Ellerinizi kendinize saklayın aşağıda tutun, eğer içinizden biri çığlık atma, tükürme ya da ısırma ihtiyacı duyarsa, karşılığını alır. | Open Subtitles | ,ابقوا أصواتكم منخفضة و إذا شعر أي منكم أنه محتاج لأن يصرخ تبصق أو تعض تحصل على العقاب |
Pazarcıların yanında küfür edip, yere tükürme. | Open Subtitles | إنك لا تستطيع أن تلعن أو تبصق على أي شئ حولهم |
Lütfen yumurtama tükürme. Lütfen yumurtama tükürme. | Open Subtitles | رجاءً لا تبصق في بيضي رجاءً لا تبصق في بيضي |
Efkarladım şimdi. Üstgeçitten en uzağa tükürme icadımın tam zamanı. | Open Subtitles | أشعر بالملل ، حان وقت أن أمارس إختراعي وهو البصق من فوق الجسر |
Kahveye tükürme şeysini dediği zaman. | Open Subtitles | عندما إفتعل تلك الفرقعة حيال البصق في قهوتهِ |
İçine tükürme lütfen. | Open Subtitles | بدون بصاق رجاءاً |
Bir tükürme yarışında, kimse Gaston gibi tüküremez | Open Subtitles | و في مباراة للبصاق لا احد يمطر البصاق مثل جاستون |
Sakın yemeğini yerken ağzını şapırdatma ve konuşurken de tükürme! | Open Subtitles | ،لا تتناول طعامك بشراهة لا تبصق أثناء الكلام |
Evimde tükürme! | Open Subtitles | لا تبصق في بيتي |
Sakın yemeklerin içine tükürme ahbap. | Open Subtitles | ولا تبصق فيهما أيها الشريك |
tükürme! Sakın tükürme! | Open Subtitles | لا , لا تبصق بداخلي |
Addy size bir turta pişirmek istedi, ama yemeğe tükürme gibi bir eğilimi var, bu nedenle, bu daha iyi olur dedim. | Open Subtitles | لقد ارادت (ادي) ان تطبخ لك فطيرة ولكنها دائماً ما تبصق في الطعام لذا اعتقدت ان هذا سوف يكون افضل |
tükürme dedim ya! | Open Subtitles | قلتُ لا تبصق في السيارة. |
Bu yüzden mi kahvenden bir yudum bile almadın? tükürme konusunda yalan söyledim. | Open Subtitles | ألهذا لن تقومي بأخذ رشفة من القهوة؟ لقد كذبت بشأن البصق. |
Başkalarının yemeğine tükürme konusunda ne dedim? | Open Subtitles | ماالذي قلته لك عن البصق في الطعام؟ |
Bunu yapamazsan, tükürme işini hiç yapamazsın. | Open Subtitles | -اذا لم تفعليها .. لم ننتقل الى البصق .. |
tükürme, diş saplama ve kükreme herhangi bir uyuşmazlığı ortadan kaldırır. | Open Subtitles | يسوّي البصق والطعن والخوار أيّ خلافات |
- Yudumluyorlar mı? tükürme bir sonraki.Aman Allahım. | Open Subtitles | الرشف ثم البصق قادم |
İçine tükürme lütfen. | Open Subtitles | بدون بصاق رجاءاً |
tükürme yarışında tüküremez kimse Gaston gibi. | Open Subtitles | {\H000000FF\3cH000000FF\blur7}{\fnArabic Typesetting}# {\H00C000C0\3cH00C000C0\blur7}{\fnArabic Typesetting}(في مباراة بصاق لا أحد يبصق مثل (جاستون{\H00FF0000\3cH00FF0000\blur7}{\fnArabic Typesetting} # |
O tamamen vahşi saç boyası, mide gazı, burun karıştırma, tükürme, kusma, ara sıra rastgele seks ve daha sık sarhoşlukla ilgili | Open Subtitles | اطلاق الريح نقر الأنف البصاق القيء القوي ممارسة الجنس العشوائي حسب الفرص و السكر حسب الفرص |
Şarkı söyleme, sakalda kahvaltılar, tükürme güzel detaylar. | Open Subtitles | إذاَ البصاق المهترء والغناء وغيرها ملاحظات جيدة |