ويكيبيديا

    "tüm bunlara" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكل هذا
        
    • بكل هذا
        
    • في كل هذا
        
    • طوال الوقت ثم
        
    • بكل هذه
        
    • انهاء كل هذا
        
    Ekonomi üzerindeki bu tehlikeyi gördükten sonra, bu soruna bir çözüm bulmamız gerektiğini düşündüm. Tüm bunlara yaklaşımım bu. TED وبالتالي بالنظر إلى هذا الخطر على الاقتصاد، فكرت أننا في حاجة إلى حل لهذا المشكل. هذه مقاربتي لكل هذا.
    Tüm bunlara bakarken fark ettim ki kendimi iyi hissetmiyordum. Open Subtitles ظللت أشاهد طوال الوقت ثم بدأت أشعر بعدم الراحة لكل هذا الأمر
    Tüm bunlara bakarken fark ettim ki kendimi iyi hissetmiyordum. Open Subtitles ظللت أشاهد طوال الوقت ثم بدأت أشعر بعدم الراحة لكل هذا الأمر
    Tüm bunlara neden olduğum için karışıklığı giderecek bir öneri getirmek istiyorum. Open Subtitles منذ أنني من بدأ بكل هذا لماذا لا أقدم إقتراحاً
    Nasıl oluyor da Tüm bunlara inanıp sonra da Tanrı'ya hâlâ inanıyorsun? Open Subtitles كيف لكِ أن تؤمني بكل هذا ومازلتي مؤمنة بالله؟
    Seni Tüm bunlara bulaştırdığımı bilse kendinden geçene kadar beni döverdi. Open Subtitles كان سيضربني لا شعورياً إن عرف بأنني أدخلتك في كل هذا.
    Luc, ben gerçekten... Tüm bunlara hazır olduğumu sanmıyorum. Open Subtitles لوك ، أنا حقًا لا أعتقد أنني مستعدة لكل هذا
    Tüm bunlara hayatımda ihtiyacım yok. Sadece sana ihtiyacım var. Open Subtitles أكتشفت أنني لست بحاجة لكل هذا بحياتي أنا فقط بحاجة لك
    Seninle yüzleşmek, Tüm bunlara bir son verir diye düşünmüştüm ama belki de artık asla eskisi gibi olamayacağımı kabullenmenin vakti gelmiştir. Open Subtitles أعتقد بأن رؤيتك وجها لوجه , سيضع حدا لكل هذا لكن ربما حان الوقت لأدراك ِ بأنني لن أكون مثل السابق
    Prens komadan kalkar kalmaz Tüm bunlara son vereceğim. Open Subtitles بمجرد أن يستيقظ أميركم من غيبوبته سأضع حداً لكل هذا
    Tüm bunlara nasıl bulaştığımı çözmeye çalışıyorum ve belkide ailemden biri olduğun için diyorum. Open Subtitles أنا أحاول التفكير في كيفية إيجاد حل لكل هذا وأنا أعتقد أننا عائلة , هل أنا مخطئ ؟
    Tüm bunlara benim sayemde sahibiz senin sayende değil. Open Subtitles انا السبب في امتلاكنا لكل هذا ليس انت
    Aman tanrim. Tüm bunlara nasil vakit ayirdigini anlamakta zorlaniyorum. Open Subtitles رباه، فقط لا أفهم كيف تجد وقت لكل هذا
    Eğer inanmıyorsam neden Tüm bunlara kalkışayım? Open Subtitles لما أقوم بكل هذا إذا لم أؤمن بالشيء؟
    Tüm bunlara sahip olacağımızı hayal etmiş miydin? Open Subtitles هل تتصور بأننا سنحظى بكل هذا ؟
    Tüm bunlara şahitlik edecek misin? Open Subtitles هل ستشهد بكل هذا
    Fran, Tüm bunlara ben sebep oldum. Open Subtitles فرآن ، أنا تسببت بكل هذا
    Oh, Tanrım. Tüm bunlara senin için katlandığıma inanamıyorum! Open Subtitles ياإلهي , لا أصدق بأنني ادخلتُ نفسي في كل هذا لأجلك
    Tüm bunlara onların sebep olduğunu, Billy'yi nasıl öldürdüklerini konuşuyoruz. Open Subtitles كيف أنهم تسببوا في كل هذا كيف أنهم قتلوا (بيلي)
    Evime gidip beni bulman Tüm bunlara ikna etmen lazım. Open Subtitles عليك أن تذهب إلى منزلي وتجدني وتقنعني بكل هذه الأمور
    Bakalım Tüm bunlara bir son vermesini sağlayabilecekler mi. Open Subtitles دعنا نسمح لهم ما اذا كان في وسعهم لأجبارها على انهاء كل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد