ويكيبيديا

    "tüm kadınlara" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كل النساء
        
    • لكل الفتيات
        
    • لجميع النساء
        
    • لكل النساء
        
    • كلّ النساء
        
    Peynirli kek kulübündeki tüm kadınlara anlatmam lazım burayı. Open Subtitles أنا ذاهب الى ان اقول كل النساء في فريقي الجبن حول هذا الموضوع.
    Meğer tüm kadınlara özel ders veriyormuş. Open Subtitles لقد كان يعطي كل النساء الآخريات في الصف دروساً خاصة
    Hepinizin tüm kadınlara aynı şeyi söylediğini biliyorum, ama yine de bu iltifatı kendi üzerime alacağım. Open Subtitles أنا أعرف انك تقول هذا لكل الفتيات لكني سأقوم بأخد .. أي مجامله أحصل عليها شكرا لك , يا عزيزي
    Bahse girerim tüm kadınlara söylüyorsundur bunu. Open Subtitles -أراهن أنك تقول هذا لكل الفتيات
    Bu şarkıyı Güney Afrika'daki tüm kadınlara adamak istiyorum. ayrımcılığın ortasında küçük düşürülmeyi reddeden kadınlara TED أود أن أهدي هذه لجميع النساء في جنوب أفريقيا. هؤلاء النساء اللاتي رفضنّ التضاؤل في خضم الفصل العنصري.
    Sevdiğim ve beni seven tüm kadınlara. Şerefe. Open Subtitles هاى,لكل النساء الذين أحببتهم واللى أحبونى فى صحتك
    Belki de evdeydi ama sensiz o yatakta yatmaya dayanamadı, o yüzden kanepede eziyet çekmiştir ve tüm kadınlara orada çakmıştır. Open Subtitles ربّما عاد إلى البيت لكن لميستنَّله النوممندونكِ.. لذا إضجع على الأريكة، وطارح كلّ النساء عليها.
    Rusların tüm kadınlara tecavüz ettiğini söylüyorlar. Open Subtitles الروس أخبروني، بأنهم سيغتصبون كل النساء
    Lanet olsun tüm eğlenceye! Lanet olsun tüm kadınlara! Open Subtitles اللعنة على كل, النساء.
    Senin tüm kadınlara karşı bir ilgin var. Open Subtitles انت لديك شعور تجاة كل النساء
    tüm kadınlara tecavüz edildi. Open Subtitles -كانت كل النساء مستاءة
    Efendim, tanığın davranışlarından da görüyoruz ki patolojik önyargısı sadece benim müvekkilime değil tüm kadınlara karşıdır. Open Subtitles سيدى, اريد توضيح ان الشاهد, قد أظهر من خلال سلوكه وتصرفاته , مشاعر مرضيّة , ليست فقط ضد موكلتى, بل لجميع النساء
    Henry tüm kadınlara kaba davranır. Open Subtitles هنري فظيع لجميع النساء
    Nerede yaşarsa yaşasın tüm kadınlara olanak sağlamalıyız." TED نحنعلينا ان نتيح لكل النساء -- لا يهم ان يعيشوا ."
    Sonunda bir araya gelen hayatımdaki tüm kadınlara. Open Subtitles لكل النساء بحياتي , أخيرا تجمعوا
    Şimdi Bay Jordan'nın bir kızı olacağı için... tüm kadınlara hak ettikleri saygıyı göstermek istiyor, hatta sizin gibi yabancılara bile. Open Subtitles {\pos(192,220)}الآن السيّد (جوردن) على وشك أن يرزق بطفلة، فيود تعلّم إعطاء كلّ النساء {\pos(192,220)}الإحترام الذي تستحقونه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد