| Upuzun, karanlık, tüyler ürpertici servis tünelinin içindeler. | Open Subtitles | بداخل عدة أميال من نفق مظلم و مخيف هذا رائع |
| Bu parkın etrafındaki her yağmur suyu ve kanalizasyon tünelinin derhal aranmasını istiyorum. | Open Subtitles | لذا، أريد كل نفق وفتحات صرف قريبة من هذا المتنزه أن تفتش |
| Cadde tünelinin çıkışını kapatmasını istiyorum. | Open Subtitles | ووضع المتاريس على مخارج نفق الشارع الثالث |
| ama o uyumaya balıksa durmaksızın çekmeye devam etti. Kayık bir bulut tünelinin içine girmişti. | Open Subtitles | و السمكه لا زالت تجذبه بثبات " " و القارب يتحرك فى نفق من الغيوم |
| "Hollanda tünelinin sağındaki sokaklar" oluyor orası. | Open Subtitles | هذه هي المنطقة التي حول نفق هولاند |
| Brown Dagi tünelinin 500 metre kuzeyindeyim. | Open Subtitles | علي بعد 500 ياردة من نفق جبل براون |
| Aslında o "Köpekbalığı" Sammy'nin kaçış tünelinin kapısı. | Open Subtitles | في الواقع، انه نفق الهروب لـِ(سامي) الملقب بـِ"القرش" |
| Matkap aşağıdaki metro tünelinin içinde. | Open Subtitles | الحفار في نفق تحت نفق القطار |
| Metro tünelinin tozu için mi istiyorsun beni? | Open Subtitles | تريدين مني تمشيط نفق القطار؟ |
| Orijinal anlaşmamızda Yaketerina tünelinin sonunda isyan çıkacaktı. | Open Subtitles | إتفاقنا المبدائي كان ينص على أن ينتهي الشغب عند نفق (ياكترينا). |
| Tamam King's Cross tünelinin arkasında. | Open Subtitles | حسناً، سأكون في تقاطع نفق "كينغ". |
| Guillermo ise size öylece uyuşturucu tünelinin yerini mi söyledi? | Open Subtitles | أأخبرك" غييرمو" أين هو نفق المخدرات؟ |
| Guillermo ise size öylece uyuşturucu tünelinin yerini mi söyledi? | Open Subtitles | أأخبرك" غييرمو" أين هو نفق المخدرات؟ |
| U-Bahn tünelinin içine. | Open Subtitles | {\pos(192,240)}داخل نفق مترو (برلين) بالضبط |
| Lağım tünelinin içinden, ve 7. | Open Subtitles | من خلال نفق الصرف الصحي ، |
| Carter Dixon tünelinin üstünde sallanıyor. | Open Subtitles | متأرجحة على نفق (كارتر ديكسن). |
| Peter buhar tünelinin girişinde seni bekleyecek. | Open Subtitles | سيلاقيك (بيتر) عند مدخل نفق البخار. |
| U-Bahn tünelinin tam içine. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}داخل نفق القطار |