Aslında, o kadar nadir ki, geçen sene soyu tükenenler listesinde tehdit altında olan türlere dahil oldu. | TED | في الحقيقة، هو نادر لدرجة أنه صُنّف العام الماضي كنوع مهدد ضمن قائمة الأنواع المهددة بالانقراض. |
Muazzam miktarda atık üretiyorlar, yakın bölgeleri kirletiyor ve potansiyel olarak vahşi türlere hastalık yayıyorlar. | TED | تخلّف كميات هائلة من النفايات، ملوثةً المناطق المحيطة وربما ناقلةً الأمراض إلى الأنواع البرية. |
Diğer türlere canı istediğinde yaptığı tüm kendini beğenmişlik en radikal ırkçı teorilere örnek sunmaktaydı, | Open Subtitles | جميعهم نازيين. العجرفه مع ما الذي يمكن أن يفعله المرء مع الأنواع الأخرى كما تسرد أكثر النظريات العنصرية المتطرفة، |
Onca meşakkatin arasında en büyüleyicisi, DNA'mı diğer türlere nakletmemdi. | Open Subtitles | كل جهودي الحميمية كانت لمحاولة زرع مورّثي في فصائل الأخرى. |
Harika bir tür, kendini yok etme eğilimleri dışında, ve diğer türlere onların acılarını tatırma konsunda ihtiyaçları. | Open Subtitles | فصيلة رائعة باستثناء رغبتهم بالتشويه الذاتي والحاجة الى فصائل أخرى للإحساس بآلامهم |
İki ebeveyn de Wesen'sa ama farklı türlere aitseler ne olur? | Open Subtitles | ماذا لو كان كلا الوالدين "فيسن"، ولكن من فصيلتين مختلفتين؟ |
Hayvan davranışları hakkında sadece bir tek şey biliyor gibi gözüken insanlar, insan düşüncelerini ve davranışlarını diğer türlere atfetmemek gerektiğini bilir. | TED | الأشخاص الذين يبدو أنهم يعرفون شيئًا واحدًا حول سلوك الحيوان يعرفون جيدًا أنه لا يجب أن تُنسب أفكار البشر وعواطفهم إلى أصناف أخرى. |
Fakat daha az önemli türlere göre kavramsal üstünlüğümüzün ölçütü nedir? | Open Subtitles | ولكن ما مقياس الميزة المعرفية لدينا عن الأنواع الأقل منا؟ |
Ancak bu sistemler, milyonlarca diğer türlere ev sahipliği yapar. Bu çeşitlilik sistemi dengede tutar ve yeni ilaçlarımızı da buradan buluruz. | TED | لكنها تأوي ملايين الملايين من الأنواع الأخرى، وهذا التنوع هو ما يسبب استقرارها، وهو المكان الذي نكتشف فيه أدويتنا الجديدة |
Diğer türlere ne dersiniz? | TED | وماذا عن كل هذه الأنواع الأخرى ؟ |
Hayvanlar İçin Değişim tehlikedeki türlere yardım ediyor. | Open Subtitles | التغيير لأجل الحيوانات يساعد لحماية الأنواع المهددة بالانقراض ، |
Yaptığım işler içinde en aldatıcı olan DNA'mı başka türlere aşılamaya çalışmak oldu. | Open Subtitles | من كل ما عندي من عمل... كان الأكثر حراثة... في محاولة لطعم الحمض النووي بلدي مع أن من الأنواع الأخرى. |
İki ebeveyn de Wesen'sa ama farklı türlere aitseler ne olur? | Open Subtitles | ماذا لو كان كلا الوالدين "فيسن"، ولكن من فصيلتين مختلفتين؟ |
Bence bu aptalca, çünkü insan düşünce ve davranışlarını diğer türlere atfetmek, neler yaptıkları ve nasıl düşündükleri hakkında akla ilk gelen en iyi tahmin, çünkü beyinleri esasında bizimkiyle aynı. | TED | حسنًا، أعتقد أن هذا تافه. لأنك عندما تنسب أفكار البشر وعواطفهم إلى أصناف أخرى فهذه أفضل أول تخمين لما يقومون به وكيف يشعرون، لأن أدمغتهم في الأساس هي مثل أدمغتنا. |