O tabutun içinde olmamı ne kadar çok istediğinden bahset. | Open Subtitles | قل لي بأنك تتمنى بأن أكون انا التي في التابوت |
İlginç, yüzleşmek zorunda bırakıldığım tabutun karanlığında toz pembe bir şey yoktu. | Open Subtitles | غريبة، لا أذكر أيّ غبار مزوح من التابوت الذي زججت فيه مؤخّرًا |
Tabutu taşıyanlardandı. Baya zorlanıyordu. tabutun ucunu tutarken yani. | Open Subtitles | و كنت واحدة من الذين حملوا التابوت ، وكان من الصعب فعل ذلك |
Tanrım! Bu formika bir tabutun içine kapatılmak gibi. | Open Subtitles | ياإلهي، كأني في تابوت فورميكة ومغلق علي عمودياً |
tabutun yanına kadar gidip bu zavallı kadından özür diliyeceksin. | Open Subtitles | ستقترب من ذلك النعش وتقدّم الإعتذرا لتلك المرأة المسكينة المتوفاة. |
tabutun kapağını açarlar, tabi şimdi bunu için çok geç, kız gerçekten de ölmüştür. | Open Subtitles | رفعوا غطاء الكفن ولكنهم كانوا متأخرين هذه المرة |
O milyar dolarlık tabutun Ay'a çarpacağına endişelenirken bütün bu teknoloji ve araştırmalarla milyonlarca aç insanın beslenebileceğini hiç düşünemiyor musun? | Open Subtitles | بينما أنتِ قلقة بشأن ذلك التابوت الذى قيمتة مليار دولار ، الذى سيضرب القمر إدخرى فكرة عن الملايين |
Bu gece tabutun ters tarafından mı kalktık? | Open Subtitles | هل إستيقظنا على الجانب الخطأ من التابوت هذا المساء؟ |
Çok gereksiz bırakılan kafa yerine izin verdiğine bakılırsa bu tabutun 1.62 civarında biri için yapıldığını söyleyebilirim. | Open Subtitles | حسنًا مع سماح للغرفة الرئيسية الكاملة العديمة الفائدة يمكنني القول أن التابوت مخصص لشخص ما طوله 5أقدام و4 بوصة |
tabutun kapalı olması gerektiğini biliyorum, ama bizim oralarda yas için cesedi görmenin iyi olduğunu düşünürüz... | Open Subtitles | أعلم أن هذا التابوت يجب أن يكون مقفلا ولكن من حيث أتيت فنحن نشعر بضرورة رؤيــة الجسد قبل رحيله لـــذا |
tabutun çatırtısını duymalısın, çatlaklarından dolan toprağın kokusunu almalısın. | Open Subtitles | عليكَ سماع ذلكَ التابوت و هوَ ينكسِر عليكَ شَم رائحَة التُراب يتسرَّب عبرَ الشقوق |
tabutun içinde de öldürdüğü insanların kafaları varmış. | Open Subtitles | بداخل ذلك التابوت كل رؤوس الناس الذين قتلهم |
tabutun içinde gerçekten ne olduğunu biliyorsun, öyle değil mi? | Open Subtitles | أنت تعلم ما بداخل التابوت حقا، أليس كذلك؟ |
Peki, buraya gel. tabutun çivilerini çakma vakti geldi. | Open Subtitles | هذا هو وقتنا, لابُد أن نضع المسامير فى التابوت |
Evet, ama bu senin ilgi alanındaki bir ceset, bir tabutun içinde değildi. | Open Subtitles | نعم, و لكن هذه الجثة هي من مثل نموذج جثثك لم تكن داخل تابوت |
Ben, horozum ve kameram tabutun içine girdik. | Open Subtitles | أنا, والديك الصغير والكاميرا وضعنا داخل تابوت |
Şu an bir tabutun içinde gömülü vaziyetteyim. | Open Subtitles | لكني مدفون الآن في تابوت تحت الأرض و اُريد العون |
Şeref Kıtası'nın bir askeri bayrağa sarılı tabutun yanında nöbet tutuyor. | Open Subtitles | يقف حرس الشرف من العسكريين على جانبي النعش المغطى بالعلم |
Peki törenden sonra isteyenler tabutun yanına gelsin mi? | Open Subtitles | هل سيكون من الممكن زيارة النعش بعد الجنازة؟ |
Ama cam tabutun üstü kapatıldığında, dans biter. | Open Subtitles | ولكن ما إن يغلق الغطاء ذلك الكفن الزجاجيّ الجميل، ينتهي الرقص |
Şu anda yerin bir kaç metre altında prinç bir tabutun içinde. | Open Subtitles | حسنا , انها في نعش نحاسي , ستة اقدام تحت الارض |
Bu senin tabutun, tadını çıkar. Çoğumuz bu duyguyu ölmeden tadamaz. | Open Subtitles | إنه تابوتك أستمتعي به كثير منا لا يحصل عليه |
"Kapa çeneni yada burası tabutun olacak!" | Open Subtitles | أخرس وألا ستكون نعشك |
tabutun altında bir delik olacak ve oradan yılanı içeri göndereceğim. | Open Subtitles | سأفعل بـ 5000 دولار كفن به ثقب سفلي ندخل منه الأفعى |
tabutun içinde Felaketler Tanrıçası var. | Open Subtitles | إن تلك الموجودة بالتابوت هي إلهة التدمير |