Hayır. Enerjimizin çoğunu parayı takip etmeye harcadık. Seyahat kayıtlarına daha fazla odaklanmalıydık. | Open Subtitles | لا, أمضينا معظم وقتنا في تعقب النقود كان علينا التركيز على سجلات السفر |
Alıcılar, kontrgerillaları, sivillerin arasına saklanma girişimlerinde veyahut inzivaya çekilme zamanlarında takip etmeye yarıyor. | Open Subtitles | طبقة حساسة يمكنها تعقب المسلحين كما تتعامل معهم أو تحاول الاختباء بين السكان المدنيين |
NSA hikayesini takip etmeye devam edeceğim. | Open Subtitles | سأستمرّ في متابعة خبر وكالة الأمن القومي بأقصى ما أستطيع |
O salak heriften ayrıldım, sonra beni takip etmeye başladı. | Open Subtitles | ذلك الشخص كان فاشلاً فبدأت الإنفصال عنه فبدأ بملاحقتي في كل مكان |
O herifin bizi takip etmeye çalıştığını düşünmüyorsun, öyle değil mi? | Open Subtitles | ألا تعتقدى أن هذا الرجل يحاول تتبعنا ، أليس كذلك |
Camille, neredeyse vardın. Sarı kabloyu takip etmeye devam et. | Open Subtitles | كاميل أنتي على وشك الوصول فقط أستمري بتتبع الكابل الاصفر |
Başka yollardan beni takip etmeye kalkarsanız kızını asla bulamazsın. | Open Subtitles | في المنطقة، لذلك إذا حاولت ملاحقتي بطريقة أخرى، لن تجد ابدا ابنتك. |
Hiç para koparamayacaklarını anladıklarında, davayı takip etmeye olan ilgilerini kaybediyorlar. | TED | إن اتضح أنه لا يمكنهم استرداد أي أموال، يصبحون أقل اهتماما بمتابعة القضية. |
Merak etmeyin bu sefer sizi takip etmeye çalışmayacağız. | Open Subtitles | ولا تقلق لن نكون وقحين ونحاول ملاحقتك هذه المرة |
Bu uydu vericisi, dev buzlanın devam eden parçalanma sürecini takip etmeye yardımcı olacak. | Open Subtitles | جهاز الإرسال عبر الأقمار الإصطناعية هذا سيساعد في تعقب التكسّر المتواصل لرفّ الجليد المهول هذا |
Adamların bu çağrıyı takip etmeye çalışıyorlarsa onlara rahatlamalarını söyleyebilirsin. | Open Subtitles | إذا حاول رجالك تعقب هذه المكالة فأخبرهم بأن يسترخوا. |
Yalan. Aramamızı takip etmeye çalışıyor muyuz? | Open Subtitles | أنت تكذب، هل تحاول تعقب إتصالي؟ |
SUÇLU Medyayı, şirket üyelerini takip etmeye çağırıyoruz. | Open Subtitles | نحن نشجع وسائل الإعلام على متابعة أعضاء الشركة، |
Dünya üzerinde jeopolitik önemini ve ana haberlerde neler döndüğünü takip etmeye başladık. | Open Subtitles | فبدأنا متابعة ما يحدث في عالم الجغرافيا السياسية ما كان يحدث في الأخبار العامة |
İlişki şiddetlendi. Ayrılmayı denedim. Beni takip etmeye başladı. | Open Subtitles | وتحول للعنف حاولت إنهاء العلاقة بدأ بملاحقتي |
Bir gece geç saatte trenden inmiş eve yürüyordum ve şu adam beni takip etmeye başladı. | Open Subtitles | لقد كنت عائدة للمنزل وحدي من محطة القطار ذات ليلة ومن ثم بدأ رجل ما .. بملاحقتي |
Bizi takip etmeye çalışanı vururum! | Open Subtitles | ساطلق النار على اى شخص يحاول تتبعنا |
Bizi takip etmeye çalışan biri olursa, kız ölür. | Open Subtitles | أى فرد يحاول تتبعنا , سوف نقتلها |
Dışarı naklettiği şeyi takip etmeye ne dersin? | Open Subtitles | ماذا أن قمنا بتتبع الأغراض التي يشحنها ؟ |
Evet ve polisler onun kayıp olduğunu fark edip telefonunu takip etmeye başladıklarında Delaware yolunda olacak. | Open Subtitles | نعم، و بالوقت الذي تلاحظ فيه الشرطة أنه مختفي و يبدأون بتتبع هاتفه سيكون بمنتصف الطريق إلى ديلاوير. |
Eğer beni takip etmeye devam edersen gerçekten sorunumuz olacak. | Open Subtitles | سيكون لدينا مشاكل حقيقية إذا واصلت ملاحقتي |
Ve beni takip etmeye çalışmayın. | Open Subtitles | و لا تحاول ملاحقتي لن نفعل |
Nitekim, 4 yıl önce, Curaçao'da ürediği zamanı saptamak için onları geceleri takip etmeye ve izlemeye başladık. | TED | بدأنا منذ أربع سنوات بمتابعة هذه ليلًا ومراقبتها لنرى إذا كانت ستتكاثر في (كوراساو). |
Zong davasını takip etmeye çalıştım... | Open Subtitles | حاولت ان أتابع قضية الـ زونج |
Onu aramaya çıktım ama yoldaki adam beni takip etmeye başladı. | Open Subtitles | . . ذهبت لأبحث عنه , لكن حينها الرجل الذي صدمناه بدأ بمطاردتي |