Bir tarafta kuraklık nedeniyle halkın açlığı diğer yanda dış güçlerin acımasız talepleri. | Open Subtitles | بسبب المطالب لا ترحم من القوى الأجنبية الوضع في بكين لا يمكن أن يتوقع لتصبح هادئة |
Japonya'da hiçbir oyabun böyle talepleri dinlemez. | Open Subtitles | ليست أويابون واحدة في اليابان تسمع لمثل هذه المطالب السخيفة. |
- Kralın talepleri bu kadar geniş olmasaydı bahçeyi kendim yapardım. | Open Subtitles | إذا لم تكن مطالب الملك كبيرة جداً، كنت سأبني الحدائق بنفسي. |
Eğer bunlar akraban değilsen, yakında talepleri için seni arayacaklardır. | Open Subtitles | إذا لم يكن أحد الأقارب، المختطفون سيتّصلون قريبًا مع مطالبهم. |
Evinizde hizmetçiniz yerine kahyanızdan isteyeceğiniz türden talepleri yerine getiririm. | Open Subtitles | مثل هذه الطلبات كانت في البيت وأنت تخاطب خادمك لكن إلى كبير خدمك اسكت , بوتشي |
talepleri yerine getirilmezse binlerce Amerikalının hayatını almaya hazır. | Open Subtitles | إنه مستعدٌ لأخذ أرواح اَلاف الأمريكان ما لم تُنفَذ مطالبه |
Tazminat talepleri, daha iyi bir ofis falan. | Open Subtitles | هذا صحيح مطالبات صغيرة , عمل أفضل للمكتب |
Anlamamın zaman aldığı şey, buranın talepleri. | Open Subtitles | إنها متطلبات هذا المكان التي تأخذ مني بعض الوقت لأفهمها |
Yetki almadan bu talepleri yerine getiremem. | Open Subtitles | لا أستطيع الموافقة على هذه المطالب بدون تفويض |
Bütün yasal talepleri düşünmeye hazırız. | Open Subtitles | . نحن سوف نمعن النظر فى كل المطالب المشروعة |
Bütün yasal talepleri düşünmeye hazırız. | Open Subtitles | . نحن سوف نمعن النظر فى كل المطالب المشروعة |
Fakat ayaklananlar bugün aynı tür şikayetleri ve benzer talepleri paylaşıyorlar. | TED | لكن أولائك الذين ثاروا تقاسموا مجموعة مشتركة من الآلام ولديهم اليوم مطالب مشابهة. |
Teröristlerin kimlikleri ve talepleri henüz bilinmiyor. | Open Subtitles | كذلك لم يتم معرفة هوية و مطالب الإرهابيين |
İnsanların talepleri yerine getirelene kadar hayır. | Open Subtitles | ليس إلا بعد أن تتحقق مطالب الشعب كـــــلا |
Teröristler talepleri yerine getirilmedikçe, daha çok kan dökeceklerini söylüyorlar. | Open Subtitles | الارهابيون وعدوا بمزيد من الدماء حتى تلبية مطالبهم |
Niye talepleri karşılayıp bu olayı sonlandırmıyorsunuz? | Open Subtitles | لماذا لا تلبون مطالبهم وننهي القضية نهائياً؟ |
Rehinecilerin talepleri bizim yerine getirebileceğimiz ya da üzerinde pazarlık edebileceğimiz türden değil. | Open Subtitles | الطلبات التي المختطفون وَضعوا لَيستْ الطلباتَ التي نحن يُمْكِنُ أَنْ يَجتمعَ أَو يَتعاملَ معه أَو يَدْخلُ مفاوضات حول. |
Evet, dinliyorum Park Bey ama aşırı talepleri dinleyemeyiz. | Open Subtitles | وأنا فعلاً أستمع ، على أية حال نحن لا نستطيع الإستماع إلى الطلبات المبالغ فيها |
Çelişkiye düşerse, talepleri istikrarsızlaşırsa bize fırsat yaratabilir. | Open Subtitles | بتناقض نفسه ومضاربة مطالبه نحرز بعض التقدم |
Yeni kabul edilen bebekler önce birkaç saat ağlıyor, talepleri karşılanmayınca kimseye rahatsızlık vermemeyi öğreniyorlar. Birkaç gün içinde neşesiz, uyuşuk ve boş boş bakan bireylere dönüşüyorlar. Tıpkı diğer yuvada kalan bebekler gibi. | TED | الطفل الجديد قد يبكي في الساعات الأولى من دخوله، و لكن مطالبه لا تحقق، ففي نهاية المطاف يتعلم الطفل أن لا يبذلوا هذا العناء. في غضون بضع أيام، يكون فاترًا، و في سبات عميق، و يحدق في الفضاء كما الباقون. |
Renovation Warehouse'ın son beş yılına ait bütün hayat sigortası tazminat talepleri bilgilerini girdim. | Open Subtitles | أدخلت جميع مطالبات التأمين على الحياة حفظتفي"رينوفيشنويرهاوس" في السنوات الخمس الماضية |
AB yönergeleri ve üyelik talepleri Romanya'nın reform programının modernleşme ve altyapı gelişmesinde itici güç olmuştur. | Open Subtitles | الآن، متطلبات العضوية.. فيما يتضمن المدراء التنفيذيين.. يشكل إحدى القوى الفاعلة في البرنامج الروماني للاستمارة. |
"Poliçe sorumlusu ilgili tarihten itibaren üç gün içersinde tüm talepleri reddetmeye yöneltilir. | Open Subtitles | "يتم توجيه موظفي المطالبات لرفض جميع المطالبات" "خلال ثلاثة أيّام من تاريخ استلام المطالبة" |
- Burada talepleri olan benim, domuz. | Open Subtitles | انا من يقوم بالطلبات هنا يا خنزير! |
talepleri korkunçmuş | Open Subtitles | يقولون بأن طلباته غير عادية وانه يحب الكمال في عمله |
İmzanız bana tüm talepleri karşılama izni verdi. | Open Subtitles | أعطاني توقيعكِ موافقة شاملة .من أجل جميع طلبات الإستحواذ |