Burada tanık olduğumuz gelişim basamaklarını hafife almamalıyız. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نغالي في تقدير القفزة التطورية التي نشهدها هنا |
Burada tanık olduğumuz gelişim basamaklarını hafife almamalıyız. | Open Subtitles | لا يمكننا المبالغة بالطفرات التطويرية التي نشهدها هنا. |
tanık olduğumuz bu musibet bin yıldır sürüyor. | Open Subtitles | التي نشهدها اليوم كانت موجودةً... منذ آلاف السنين. |
Bu adam, tanık olduğumuz gibi düzenbaz, hilekar ve güvenilmez biri. | Open Subtitles | هذا الرجل كما شهدنا منافق، وخائن ولا يستحق هذا الجدال |
Dün tanık olduğumuz şeyleri hesaba katarsak tesis, acilen kapatılmalı. | Open Subtitles | بالنظر لما شهدناه البارحة، لا بد من إغلاق المصنع فورا |
Bütün ruhlarla savaşma saçmalığı, gördüğümüz kitap tanık olduğumuz gösteri, bütün parçalar tam uyuyor. | Open Subtitles | كل هذا الهراء هلى الصراع من أجل الأرواح, المحاضرة الأدبيّة التي سمعناها, الأداء الذي شهدناه, كله يتلاءم. |
Çocukluğumuzda tanık olduğumuz örüntüleri, bilinçsizce tekrarlarız. | Open Subtitles | ..نحن بدون وعي منا نعيد أنماطاً شهدناها في طفولتنا |
Saygısızlık etmek istemem Lordum fakat tanık olduğumuz küstahlık cezasız kalmamalı. | Open Subtitles | مولاي، مع كامل الاحترام فإن الكراهية التي شهدناها لا يمكن أن تمر دون عقاب |
tanık olduğumuz şey, hukuk kurallarının şiddetle çiğnenmesi ve polis tarafından, kamu mallarının yok edilmesiydi. | Open Subtitles | ما شهدناه كان إنهيار فظيع لحكم القانون و الدمار في الممتلكات العامة |
Bugün Cooper ile tanık olduğumuz bu mevzu hiç hoşuma gitmedi. | Open Subtitles | ما شهدناه اليوم مع (كوبر) لا يعجبني |
Saygısızlık etmek istemem Lordum fakat tanık olduğumuz küstahlık cezasız kalmamalı. | Open Subtitles | مولاي، مع كامل الاحترام فإن الكراهية التي شهدناها لا يمكن أن تمر دون عقاب |
Az önce tanık olduğumuz olay, daha hassas yerleri hedef almaları hâlinde olabileceklerin yanında hiçbir şey. | Open Subtitles | المأساة التي قد شهدناها للتو هي لا شيء مقارنةً بما قد يحدث إن بدأو باستهداف... |