ويكيبيديا

    "taraflı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • جانب
        
    • من طرف
        
    • الجانبين
        
    • الطرفين
        
    • من جهة
        
    • متحيزة
        
    • الجهتين
        
    • الاتجاهين
        
    • الإتجاه
        
    • حدين
        
    • اتجاهين
        
    • الطريقتين
        
    • جانبان
        
    • وجهين
        
    • للطرفين
        
    Evet, ama bu biraz tek taraflı geliyor değil mi? Open Subtitles نعم، ولكن لا تظن أن يبدو قليلا من جانب واحد؟
    Bazen tek taraflı aşklar için fazla zaman harcamak iyi değildir. Open Subtitles أحيانا يمكن، أن تقضي وقتاً طويلاً على حب من جانب واحد.
    Bu tek taraflı aşk diğer taraf öğrenince kendi kendine öldü. Open Subtitles حب من طرف واحد.. ينتهي بشكل تلقائي عندما يعرف الطرف الأخر.
    Bu kötü olanı. Çift taraflı. Ben sadece dizüstü bilgisayarını geri verecektim. Open Subtitles هذه ركلة مؤلمة، من الجانبين ــ أنا أعيد كومبيوترك فحسب ــ ماذا؟
    Güven dediğin şey tek taraflı iyiliklerden fazlasını gerektirir biliyorsun değil mi? Open Subtitles أتعلم, بأن الثفة سوف تحل الكثير من المشاكل لو كانت من الطرفين
    Tek taraflı bir çekişme ve kıskançlıkla ateşleniyor. Open Subtitles إنها منافسة من جهة وحيدة و مليئة بالغيرة و الحقد
    Aslında hayır çünkü ben onun fikrini almadan tek taraflı karar vermiyorum. Open Subtitles لا، في الواقع، لأنّني لا أتخذ قرارات من جانب واحد دون إشراكها.
    Çoktan kendi içinde kozasına çekildiğinden, tek taraflı bir veda oldu. TED في الوقت الذي كانت منغلقة على نفسها، كان هناك توديع من جانب واحد.
    Büyük ihtimalle beynini uçurup gelirsin ve böylece bu konuşmalar da tek taraflı olmuş olur. Open Subtitles أو من المحتمل أن تعود وأنت مصاب برأسك لا يمكن أن تكون المحادثات من جانب واحد
    İddia devam ediyor. Tek taraflı olarak iptal edemeyiz. Open Subtitles مازال الرهان قائماً، فلا يمكن تعليقه من جانب واحد
    Tabii ama bu konuşma tek taraflı olacak. Open Subtitles بالتأكيد لكننا سنجد أن المحادثة من طرف واحد
    Bu tek taraflı bir katliam olacak. Sınav ya da af umurumda bile değil. Open Subtitles هذه ستكون مذبحة من طرف واحد، فلستُ آبهاً بالاختبار ولا تقليص العقوبة.
    Umarım o heyecan tek taraflı kalır. Gerçi pek onlardan hoşlanmışa benzemiyorsun. Open Subtitles من الافضل لتلك السعادة أن تكون من طرف واحد لا داعي لأن يكون الامر كالمعجبين
    Ben asıl bu iki taraflı anlaşmaların bölen duvarı indirmek için gerektiğine inanıyorum. TED وأعتقد أن هذه المفاوضات بين الجانبين هي بالضبط ما نحتاجه لكسر الجدار الذي يفرقنا.
    Kel tesh de ünlü bir Jaffa savaş taktiği, yandan kuşatan iki taraflı bir saldırı. Open Subtitles كال تاش : يتحدث عن تكتيك عسكري يعرفه الجافا في المعركه ,يريد مهاجمة المنشأة من الجانبين
    Çift taraflı çalıştım. Yakalandım. Üzgünüm. Open Subtitles كنت ألعب على الطرفين وتم القبض علي, أنا آسف
    Bugün terapistim, ilişkimizin tek taraflı olduğunu söylerken bu durumdan bahsetmiş olmalı. Open Subtitles اظن أن هذا ما قصد معالجي النفسي اليوم ان علاقتنا من جهة واحدة
    Pekala, taraflı gibi çıkacak sesim ama, ona katılıyorum. Open Subtitles حسناً مع المخاطرة ان اكون متحيزة انا موافقة عليه
    Birinin iki taraflı oynadığını anlamak için şehirli polis olmak gerekmez. Open Subtitles الأمر لا يتطلب شرطي من المدينة الكبيرة ليفهم أنه هناك شخص يلعب على الجهتين
    Sebebi ne? Yanmalı motoru ve çift taraflı bezi icat ettim. Open Subtitles في الواقع، لقد اخترعت محرك الاحتراق والطبقة في كلا الاتجاهين.
    Sanırım bu tek taraflı bir gezi sunuyor. Open Subtitles أظنّ أنّ ذلك يجعل من الأمر رحلة أحادية الإتجاه.
    Ama o aşırı güç, kullanıcısının hayatını da tehdit eden çift taraflı bir bıçaktır. Open Subtitles لكن تلك القوة الهائلة تعتبر سيفاً ذو حدين حيث أنها تعرض حياة مستعملها للخطر أيضاً
    Bayım, ekürilik çift taraflı bir durumdur. Open Subtitles يا سيدي علاقة المساعدين مثل شارع ذو اتجاهين
    Bir de ok ve yaylı ufaklık var ya, hani şu Eros duyduğuma göre çift taraflı çalışırmış. Open Subtitles و بالنسبة لذلك الفتى الضئيل الحاملللقوسوالسهم،إله الحب... سمعت أنه جرب الطريقتين ...
    Sterlıng Cooper'ın yarattığı çift taraflı alüminyum. Open Subtitles جانبان مضاعفان بصعوبة مقدمة لك من شركة سترلينج كوبر
    Sana 4'e 4 inch.... ...4'e 4 inchlik bir alüminyum tabaka, çift taraflı bant ve yıldız tornavida gerekiyor. Open Subtitles ستحتاج إلى أربعة إنش أربعة إنش في أربعة إنش من الصفائح المعدنية وشريط لاصق ذو وجهين ومفك من نوع فيلبس
    Böylece çift taraflı kazanç çözümünün ülkesine yardım etmesine engel olan kurallarla takılıp kaldı. TED لذلك علق بالقوانين التي منعته من مساعدة بلاده بقاعدة الربح للطرفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد