Evet, ama bu biraz tek taraflı geliyor değil mi? | Open Subtitles | نعم، ولكن لا تظن أن يبدو قليلا من جانب واحد؟ |
Bazen tek taraflı aşklar için fazla zaman harcamak iyi değildir. | Open Subtitles | أحيانا يمكن، أن تقضي وقتاً طويلاً على حب من جانب واحد. |
Bu tek taraflı aşk diğer taraf öğrenince kendi kendine öldü. | Open Subtitles | حب من طرف واحد.. ينتهي بشكل تلقائي عندما يعرف الطرف الأخر. |
Bu kötü olanı. Çift taraflı. Ben sadece dizüstü bilgisayarını geri verecektim. | Open Subtitles | هذه ركلة مؤلمة، من الجانبين ــ أنا أعيد كومبيوترك فحسب ــ ماذا؟ |
Güven dediğin şey tek taraflı iyiliklerden fazlasını gerektirir biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | أتعلم, بأن الثفة سوف تحل الكثير من المشاكل لو كانت من الطرفين |
Tek taraflı bir çekişme ve kıskançlıkla ateşleniyor. | Open Subtitles | إنها منافسة من جهة وحيدة و مليئة بالغيرة و الحقد |
Aslında hayır çünkü ben onun fikrini almadan tek taraflı karar vermiyorum. | Open Subtitles | لا، في الواقع، لأنّني لا أتخذ قرارات من جانب واحد دون إشراكها. |
Çoktan kendi içinde kozasına çekildiğinden, tek taraflı bir veda oldu. | TED | في الوقت الذي كانت منغلقة على نفسها، كان هناك توديع من جانب واحد. |
Büyük ihtimalle beynini uçurup gelirsin ve böylece bu konuşmalar da tek taraflı olmuş olur. | Open Subtitles | أو من المحتمل أن تعود وأنت مصاب برأسك لا يمكن أن تكون المحادثات من جانب واحد |
İddia devam ediyor. Tek taraflı olarak iptal edemeyiz. | Open Subtitles | مازال الرهان قائماً، فلا يمكن تعليقه من جانب واحد |
Tabii ama bu konuşma tek taraflı olacak. | Open Subtitles | بالتأكيد لكننا سنجد أن المحادثة من طرف واحد |
Bu tek taraflı bir katliam olacak. Sınav ya da af umurumda bile değil. | Open Subtitles | هذه ستكون مذبحة من طرف واحد، فلستُ آبهاً بالاختبار ولا تقليص العقوبة. |
Umarım o heyecan tek taraflı kalır. Gerçi pek onlardan hoşlanmışa benzemiyorsun. | Open Subtitles | من الافضل لتلك السعادة أن تكون من طرف واحد لا داعي لأن يكون الامر كالمعجبين |
Ben asıl bu iki taraflı anlaşmaların bölen duvarı indirmek için gerektiğine inanıyorum. | TED | وأعتقد أن هذه المفاوضات بين الجانبين هي بالضبط ما نحتاجه لكسر الجدار الذي يفرقنا. |
Kel tesh de ünlü bir Jaffa savaş taktiği, yandan kuşatan iki taraflı bir saldırı. | Open Subtitles | كال تاش : يتحدث عن تكتيك عسكري يعرفه الجافا في المعركه ,يريد مهاجمة المنشأة من الجانبين |
Çift taraflı çalıştım. Yakalandım. Üzgünüm. | Open Subtitles | كنت ألعب على الطرفين وتم القبض علي, أنا آسف |
Bugün terapistim, ilişkimizin tek taraflı olduğunu söylerken bu durumdan bahsetmiş olmalı. | Open Subtitles | اظن أن هذا ما قصد معالجي النفسي اليوم ان علاقتنا من جهة واحدة |
Pekala, taraflı gibi çıkacak sesim ama, ona katılıyorum. | Open Subtitles | حسناً مع المخاطرة ان اكون متحيزة انا موافقة عليه |
Birinin iki taraflı oynadığını anlamak için şehirli polis olmak gerekmez. | Open Subtitles | الأمر لا يتطلب شرطي من المدينة الكبيرة ليفهم أنه هناك شخص يلعب على الجهتين |
Sebebi ne? Yanmalı motoru ve çift taraflı bezi icat ettim. | Open Subtitles | في الواقع، لقد اخترعت محرك الاحتراق والطبقة في كلا الاتجاهين. |
Sanırım bu tek taraflı bir gezi sunuyor. | Open Subtitles | أظنّ أنّ ذلك يجعل من الأمر رحلة أحادية الإتجاه. |
Ama o aşırı güç, kullanıcısının hayatını da tehdit eden çift taraflı bir bıçaktır. | Open Subtitles | لكن تلك القوة الهائلة تعتبر سيفاً ذو حدين حيث أنها تعرض حياة مستعملها للخطر أيضاً |
Bayım, ekürilik çift taraflı bir durumdur. | Open Subtitles | يا سيدي علاقة المساعدين مثل شارع ذو اتجاهين |
Bir de ok ve yaylı ufaklık var ya, hani şu Eros duyduğuma göre çift taraflı çalışırmış. | Open Subtitles | و بالنسبة لذلك الفتى الضئيل الحاملللقوسوالسهم،إله الحب... سمعت أنه جرب الطريقتين ... |
Sterlıng Cooper'ın yarattığı çift taraflı alüminyum. | Open Subtitles | جانبان مضاعفان بصعوبة مقدمة لك من شركة سترلينج كوبر |
Sana 4'e 4 inch.... ...4'e 4 inchlik bir alüminyum tabaka, çift taraflı bant ve yıldız tornavida gerekiyor. | Open Subtitles | ستحتاج إلى أربعة إنش أربعة إنش في أربعة إنش من الصفائح المعدنية وشريط لاصق ذو وجهين ومفك من نوع فيلبس |
Böylece çift taraflı kazanç çözümünün ülkesine yardım etmesine engel olan kurallarla takılıp kaldı. | TED | لذلك علق بالقوانين التي منعته من مساعدة بلاده بقاعدة الربح للطرفين. |