İnsanların yüzeysel yönleri beni ilgilendirmiyor. Derin tarafları ilgilendiriyor. | Open Subtitles | جوانب الناس السطحية لا تثير اهتمامي عكس الجوانب العميقة |
Evet, son zamanlardaki iyi niyetine rağmen, kesinlikle kişiliğinin mücadele eden tarafları var. | Open Subtitles | نعم على الرغم من عمله الصالح المتأخر هناك جوانب أخرى لشخصيته |
İnsanların başka tarafları olması iyi bir şey. | Open Subtitles | إنه أمر جميل جداً أن يكون لدى الناس عدة جوانب |
Bilirsin insanların bazen kişiliklerinin gizli tarafları olabilir. | Open Subtitles | انت تعلمين كيف ان الناس... لديهم جوانب مختلفة في شخصياتهم؟ |
Objektif olmanı istiyoruz, bütün tarafları dinlemelisin. | Open Subtitles | يجب ان نكون موضوعين يجب ان نسمع لكل الاطراف |
kişiliklerinin gizli tarafları olabilir. | Open Subtitles | لديهم جوانب مختلفة في شخصياتهم؟ |
İyi tarafları var ancak madalyonun öbür yüzüne bakacak olursak, kötü tarafları da var. | Open Subtitles | تملك جوانب جيدة, وعلى الجانب الأخر هنالكالجوانبالسيئة, لكن... |
Ama görmediğin tarafları da var. | Open Subtitles | لكن هناك جوانب أخرى فيه أنت لا تراها,فيه... |
Vampir olmanın iyi ve kötü tarafları vardır. | Open Subtitles | ثمّة جوانب جيّدة بكونكَ (مصاص دماء)، و ثمّة جوانب سيّئة. |
Bir taraftaki aşırılık diğer tarafta da aşırılık doğuruyor. Şimdiye kadar bir çok kez öğrenmiş olmamız gereken bir gerçek. Ve bu tartışmanın tarafları olan aşırıların her ikisi de haksız. | TED | والتعنت من قبل أحد الاطراف سيواجه حتما بالتعنت من قبل الطرف الآخر والحقيقة التي يجب ان نعيها جيدا .. ونكررها مرارا وتكرارا ان التعنت من قبل الطرفين هو خاطىء تماماً |
tarafları New York'a getirmeye çalışacağız sessiz bir odada oturup basının olmadığı özel bir yerde gerçekten ne istediklerini BM Güvenlik Konseyi'ne anlatabilecekler ve Güvenlik Konseyi üyelerini de onlardan ne istediğini açıklayabilecek. | TED | وسوف نحاول ان نجلب كل تلك الاطراف الى نيويورك لكي يجلسوا في غرفة هادئة بدون صحفين بكل سرية ولكي يشرحوا مالذي يريدونه لاعضاء مجلس الامن التابع للامم المتحدة وان يشرح اعضاء مجلس الامن تصوراتهم لهم |