Yani ününüzün sizi aştığını anlamalısınız ve sanırım rızaya ve kadınlara yönelik genel tavrınızı anlarsam derslerinizde kendimi çok daha güvende hissedebilirim. | Open Subtitles | عليك أن تفهم أن سمعتك تسبقك وأظن أنني سأشعر بأمان أكبر بكثير في صفك إن فهمت موقفك حيال الموافقة والنساء عامة |
tavrınızı sevdim, ama güvenemiyorsam beni affedin. | Open Subtitles | يعجبني موقفك لكنك ستعذرنى لو لم أكن مطمئنة |
Hanımefendi, normalde müşteri her zaman haklıdır derim ama işin aslı şu ki tavrınızı hiç sevmedim. | Open Subtitles | حسناً سيدتي, عادةً سأعطي الزبون.. منفعة الشّك, لكن بالحقيقة لا يُعجبني موقفك |
Bu tavrınızı unutmayacağım. | Open Subtitles | . سآخذ موقفك هذا بعين الاعتبار |
tavrınızı değiştirmeniz için size bir iki hafta veriyorum. | Open Subtitles | سأعطيك أسبوعاً أو إثنان لتغير موقفك عُد |
Bence Noel'de ne yaptığınız... hayata karşı tavrınızı da gösterir. | Open Subtitles | أنا دائما أعتبر أن ما ... تفعله في الكريسماس يمثل علامة على موقفك في الحياة... |
Ciddiyetsiz tavrınızı uygunsuz buluyorum. | Open Subtitles | أجد موقفك قليل الإحترم غير ملائم |
Fakat şu soğuk tavrınızı gördüm ya... | Open Subtitles | لكن برؤية موقفك البارد... |