ويكيبيديا

    "tavsiyem" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نصيحتي
        
    • أقترح
        
    • نصيحة
        
    • نصيحتى
        
    • أنصحك
        
    • ونصيحتي
        
    • النصائح
        
    • أنصح
        
    • اقترح
        
    • توصيتي
        
    • بنصيحتي
        
    • اقتراحي
        
    • أوصي
        
    • أنصحكِ
        
    • إقتراحي
        
    Bana sorarsanız, konunun narinliği göz önünde bulundurulduğunda avukatın olmadan konu hakkında bir şey söyleme, benim tavsiyem budur. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ الموضوع حساس جداً لا تعلًق بأي شيء عن الموضوع من دون أن يكون محاميك حاضراً هذه نصيحتي
    Aslında benim ilk tavsiyem işe yararsa başka yeni bir şeyler deneyebilir. Open Subtitles حقيقةً، أظن لو أن نصيحتي الأولى كانت ناجعة لربّما جرّبت أفكاراً جديدة
    Sana tavsiyem, kendine House için geçemeyeceğin bir sınır belirle... ? Open Subtitles نصيحتي لك اكتشفي ما هو الحد الذي انت مستعدة لخرقه لأجله
    Bu tren istasyondan kalkıyor, benim tavsiyem "sen de atla". Open Subtitles الآن، سيغادر القطار المحطة و أقترح أن تكون من راكبيه
    Onunla konuşmak isterdim ama verecek bir tavsiyem olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أود التحدث إليه، لكن لا أظن أن لديّ أي نصيحة
    Burada misafirim ve tavsiyem onların yüzüne kapıyı kapatmandır. Open Subtitles أنا مجرد ضيف هنا و نصيحتى لك ان تغلقى الباب فى وجهه
    Şimdi arkadaşın olarak tavsiyem, kızınızı arayın ve önce neden size vermemiş öğrenin. Open Subtitles إذن بصفتي كصديق، أنصحك بالاتصال بوكيلتك وسألها سبب عدم جلبها لهذا السيناريو قبلي
    tavsiyem, o ve diğer generallerin odayı terk etmesi yönünde. Open Subtitles نصيحتي بأن عليه هو وبقية الجنرالات أن يغادروا الغرفة أيضاً.
    Sana tavsiyem: Güzel zaman geçirmeye bak, uzun zaman değil. Open Subtitles نصيحتي لك، فكّر في حياتك وكأنها وقت للمرح لمدة قصيرة
    Dolayısı ile ilk tavsiyem: daha geniş açıdan bakmak. TED إذاً، كانت هذه نصيحتي الأولى: النظر بشمولية.
    Yani, dikkate alınması gereken tavsiyem, ekibinizde gençlere ya da genç düşünen beyinlere yer vermek. TED لذا، نصيحتي يجب أن يكون في فريق عملكم أشخاص شباب أو أشخاص بعقلية شابة.
    Ama sakın arkaya doğru bakmayın. Bu size tek tavsiyem. TED حسنا. لا تنظروا الى الخلف، هذه نصيحتي الوحيدة لكم.
    Ve benim hepinize tavsiyem: herkesin neler yaptığına bakın, her ne yapıyorlarsa; gidip tamamen farklı birşey yapın. TED و هذه نصيحتي إليكم جميعاً انظروا إلى ما يفعله الجميع و افعلوا شيئا مختلفاً تماماً
    Kaynak ise değerlerimizdir ve değer konusuna gelecek olursak tavsiyem basit: biraz değerleriniz olsun. TED المنبع هو قيمنا، وفيما يتعلق بموضوع القيم، نصيحتي بسيطة: تحلّوا ببعضٍ منها.
    tavsiyem içeri girip birer içki almanız ve şeriften haber alana kadar beklemeniz. Open Subtitles نصيحتي هي أن تدخلوا وتتناولوا مشروبا ولننتظر حتى نسمع الأخبار من المأمور
    Size tavsiyem, partiyi unutup doğruca eve gidip yatmanız olacaktır. Open Subtitles أقترح أن تنسي أمر الأمسية الترفيهية وتعودي للفندق لكي تنامي جيداً
    Size tavsiyem, kendi iyiliğiniz için gördüğünüz ya da gördüğünüzü sandığınız şeyi unutmanız. Open Subtitles أقترح أن تنسى ما رأيته أو ما تعتقد أنك رأيته لمصلحتك الشخصية
    Çok iyi espriler olduğunu sanıyordum. Eğer şovu sen yazdıysan sana bir tavsiyem olacak. Open Subtitles إذا كتبت أنت هذه الدعابات فعندى نصيحة واحدة لك
    Açıklamam gerekir. tavsiyem üzerine müvekkilim başka bir yere taşınıyor. Open Subtitles يجب أن أوضح ، إن موكلتى ستنتقل إلى مكان آخر ، حسب نصيحتى لها
    Öyleyse, size iki tavsiyem var şerif. Open Subtitles حسناً ، أريد أن أنصحك بشأن أمرين أيها المأمور.
    Bu yüzden bunu yapmak istiyorsak benim teklif ve tavsiyem Aile Demokrasi Toplantıları sistemini denemek. TED في سبيل تحقيق ذلك، اقتراحي ونصيحتي هي: تجربة نظام اللقاء العائلي الديموقراطي،
    Yine de bir kaç tavsiyem var. Klasik giyin, biraz şık ol. Open Subtitles مع ذلك هناك بعض من النصائح الملابس تكون محافظة, فاخرة الى حد ما
    tavsiyem, 6 saat içinde teşhis koyup tedavi üzerine yoğunlaşmamız gerektiğidir. Open Subtitles أنصح بأن نركز على الحالات التي يمكننا تشخيصها و علاجها بأقل من 6 ساعات
    Eğer siz Tanrı'nın yolundan gidenlerdenseniz size tavsiyem; bu tip yerlerden uzak durun!" Open Subtitles واذا كنت في طريقك الى الله فأنا اقترح ان لاتألف الذهاب لاماكن كهذه
    Benim tavsiyem havayolundan parayı transfer etmelerini istemeniz, transer gerçekleştiğinde bana bildirmeniz. Open Subtitles توصيتي هي ان تطلب من الخطوط الجوية بأن يبعثوا المال اعلمني عندما يتم التحويل
    Sana tavsiyem; o kâğıt parçasını yak, ve gördüğünü unut. Open Subtitles انضر,خذ بنصيحتي, واحرق قطعة الورق تلك وانس انك رأيتها يوما
    tavsiyem, enfeksiyon kapmış olan insanlarla ve enfeksiyon riski taşıyan insanlarla görüşmemeniz. Open Subtitles لا أوصي بأي احتكاك بالمصابين أو بالذين احتكوا بالمصابين أنت ملك انجلترا
    Bana göre, bu sıralar göreve uygun değilsin ve tavsiyem fazladan izin alman olacak. Open Subtitles في رأيي , أنتِ لستِ مؤهلة للعمل في هذا الوقت و أنا أنصحكِ بأن تحصلي على إجازة إضافيّة
    Sana tavsiyem bir miğde ilacı al. Open Subtitles حقـاً إقتراحي بأنّك تستخدمي جرعتين من مادة البيتون الهاضمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد