ويكيبيديا

    "tavsiyeye" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نصيحة
        
    • النصائح
        
    • لنصيحة
        
    • النصيحة
        
    • النصح
        
    • مشورة
        
    • نصيحه
        
    • للنصيحة
        
    • المشورة
        
    • للنصائح
        
    Nasıl havalı olunacağına dair tavsiyeye ihtiyacım olduğunu sanmıyorum ama evet, yap bakalım. Open Subtitles لا أعتقد أنني أَحتاج نصيحة كيف أكون رائعا، لكن حسنا، عظيم، ضعيه علي.
    Bunun bir seansa dönüşmesini istemiyorum ama birazcık tavsiyeye ihtiyacım var. Open Subtitles لا أريد أن أحول هذا إلى جلسة هنا لكنني أريد نصيحة
    Yapma Al, tavsiyeye ihtiyacım var. Open Subtitles هيا، القاعدة، انا بحاجة الى بعض النصائح.
    Bu işbitmeden önce bir sr hukuki tavsiyeye ihtiyacın olacak. Open Subtitles ستحتاج للمزيد من النصائح القانونية أثناء هذا الأمر
    Ee,sen,açıkçası bir--predator gibisin, ve benim bir kaç tavsiyeye ihtiyacım var. Open Subtitles اسمعي، أنتِ من النوع المنتقم و أحتاج لنصيحة
    dedin. Dolayısıyla, bugünün gazetecilerinin, denge konusundaki o tavsiyeye aldırmadıkları görüşünde misin? TED لذا، هل تشعرين أن الصحفيين اليوم لا يراعون هذه النصيحة بخصوص التوازن؟
    Hiç. Çok tavsiyeye ihtiyacım olacak. Open Subtitles لا شيء، أحتاج للكثير من النصح.
    Eğer tıbbi tavsiyeye ihtiyacı olan varsa Laney bir doktorla tanıştı, ve adam bekâr. Open Subtitles لو هناك من يحتاج إلى نصيحة طبية، فـ ليني قد التقت بطبيب وهو أعزب.
    Eğer tıbbi tavsiyeye ihtiyacı olan varsa Laney bir doktorla tanıştı, ve adam bekâr. Open Subtitles لو هناك من يحتاج إلى نصيحة طبية، فـ ليني قد التقت بطبيب وهو أعزب.
    Marketteydim ve mısır seçimi için tavsiyeye ihtiyacı vardı. Open Subtitles كُنت في السوق وهي طلبت نصيحة عن إختيار الذرة
    Şey, ne kadar tavsiyeye ihtiyacım olduğunu bilemiyorum, ama kesinlikle bana yardımcı olabilirsin. Open Subtitles حسناً,لاأعلم كم نصيحة أحتاجها لكنني متأكدهـ أنني أحتاج مساعدتك
    Beyler, bunca yıldır size tavsiye veriyorum, şimdi sizden bir tavsiyeye ihtiyacım var. Open Subtitles يا رجال بعد كل هذه السنوات التي أعطيتكم بها النصائح الان أريد منكم نصيحة صغيرة
    Bu iş bitmeden önce bir sürü hukuki tavsiyeye ihtiyacın olacak. Open Subtitles ستحتاج للمزيد من النصائح القانونية أثناء هذا الأمر
    Onları, solunuma nasıl devam ettireceğimiz konusunda tavsiyeye ihtiyacımız var. Open Subtitles ونحتاج لبعض النصائح لكي نعرف كيف نبقيهم يتنفسون
    tavsiyeye ihtiyacım vardı, ben de tanıdığım en zeki adamı görmeye gittim. Open Subtitles احتجت إلى النصائح لذا قصدت أذكى شخص أعرفه
    Sadece, bir tavsiyeye ihtiyacım var, baba. Open Subtitles ، أنا فقط.. أنا بحاجة لنصيحة يا أبي ماذا لديك ؟
    Kraliçe'nin işlerinde herhangi bir tavsiyeye ihtiyaç duyarsanız çekinmeden bana gelin. Open Subtitles إذا ما احتجت لنصيحة في أي شأن من أمورها, لا تترددي في القدوم إلي.
    Paraya, tavsiyeye, arkadaşa ihtiyacın olduğunda ben ne güne duruyorum. Open Subtitles إذا كنت في حاجه للمال أو النصيحة أو كتف لتستندي عليه هنا يأتي دوري
    tavsiyeye ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج لبعض النصح
    Pekala gitmem gerekiyor. Eğer yine tavsiyeye veya dertleşmeye ihtiyacın olursa mutlaka beni ara . Open Subtitles يجب أن أذهب إذا أحتجت لأي مساعدة أو مشورة مرة أخرى، لا تتردد في الاتصال بي
    tavsiyeye ihtiyacım var. Open Subtitles ما الذي أستطيع فعله لك ؟ حسنا أنا أحتاج إلى نصيحه .
    Serena, sana ilk geldiğimde, tavsiyeye ihtiyacım vardı ve senin tavsiyeni istedim. Open Subtitles سيرينا , عندما جئت اليك في البدايه كان لانني احتجت للنصيحة واردت نصيحتك
    Ama sonra buraya dönünce, tavsiyeye ihtiyacım olduğunu anlıyorum. Open Subtitles و لكن بعد ذلك ، هنا فى غرفة المرجل أعلم أننى بحاجة إلى المشورة
    Çünkü biliyorsun ki iş planı için tavsiyeye ihtiyacım var. Open Subtitles لأنك وكما تعلم , فأنا احتاج للنصائح من أجل خطة العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد