ويكيبيديا

    "tek ihtiyacımız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كل ما نحتاج إليه
        
    • كل مانحتاجه هو
        
    • فقط بحاجة
        
    • ما نحتاجه هو
        
    • كل ما نحتاجه
        
    • نحتاج إليه هو
        
    • نحتاج سوى
        
    • نريده هو
        
    • كل ما نحتاجة
        
    • كلّ ما نحتاجه
        
    Tek ihtiyacımız bir saç teli, bir hücre, bir damla kan. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو شعرة أو خلية أو قطرة دم
    Tek ihtiyacımız olan sahte bir baba ve imzası sonra herşey tamamdı. Open Subtitles كل مانحتاجه هو أب مزور لكي يوقع اوراق العمل ونكون قد انتهينا.
    Veriyi bulmak için Tek ihtiyacımız olan daha etkili bir tetikleyici. Open Subtitles نحن فقط بحاجة إلى أقوى الزناد للعثور على البيانات.
    Tek ihtiyacımız izinleri almak, ardından yaz sonunda ilk kazmayı vurmuş olacağız. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو التصاريح، وثم يمكننا وضع حجر الأساس بهاية الصيف.
    Şimdi Tek ihtiyacımız bahisçi düzeneği. Open Subtitles لا نحتاج سوى إلى تنفيذ حيلة وكيل المراهنات المزيف
    Şimdi Tek ihtiyacımız dikkatini dağıtmak ve böylece içkisine koyabilelim. Open Subtitles الان كل ما نريده هو الهاء حتى نسمم مشروبها
    Tek ihtiyacımız olan, Per Lundquist'in pasaport fotoğrafı. Open Subtitles كل ما نحتاجة هو جواز السفر صورة بيرل لاند كويست.
    Tek ihtiyacımız olan şey, biraz nakit para. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه هو مال قليل لننثره في أرجاء المكان
    Şimdi Tek ihtiyacımız olan üç günlük açık hava.. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن ثلاثة أيام من سماء صافية.
    Üç dövüşçünüzü de yenmesi için, Tek ihtiyacımız olan bir kişi. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو رجل واحد لتحدي مقاتليكم الثلاثة
    Tek ihtiyacımız olan bir sopa, bir top, bir cep dolusu da hayal. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو عصا, كرة وصندوق مليء بالأحلام
    Nedenmiş? Tek ihtiyacımız olan şey güzel bir fikir üretmek. Open Subtitles لا يمكنك الإستسلام بعد ، كل مانحتاجه هو فكرة عظيمة
    Tek ihtiyacımız olan bu insanların yardımı, birazcık hayalgücü ve bir kaç temel malzemeyi çalacak becerikli parmaklar. Open Subtitles كل مانحتاجه هو مساعدة هؤلاء الناس وقليل من الخيال وبراعة سرقة بعض المواد الاولية
    Tek ihtiyacımız bir torba ot.. tasasız olmamız için.. Bir.. Open Subtitles لكن كل مانحتاجه هو كيس من الحشيش لــ إبعاد القلق عنا
    Tek ihtiyacımız ufak bir numune, hepsi o. Open Subtitles فقط بحاجة لعينه صغيره ,هذا كل مافي الامر
    Tek ihtiyacımız olan şey taşaklı bir yatırımcı. Open Subtitles نحن فقط بحاجة الى شخص لديه بعض الكرات
    Tek ihtiyacımız bir oyun kartı. Herhangi bir kart işimizi görür. TED كل ما نحتاجه هو ورقة لعب. أي ورقة ستفي بالغرض.
    ve müthiş öğretici bir deneyim oldu. Doğanın bize bedelsiz sunduğu birçok kaynak olduğunu keşfettik. Tek ihtiyacımız, bu kaynakları fark edebilecek hassasiyet... TED وكانت تجربة تعليمية عظيمة لنكتشف وجود الكثير من الموارد تعطينا إياها الطبيعة بالمجان وأن كل ما نحتاجه هو حسّنا لنراها
    Yani sekiz dakika ve gömülmüş bir bilgisayarın Tek ihtiyacımız olduğu görülüyor. TED إذاً ثمانية دقائق وكمبيوتر محشور يبدو أنها كل ما نحتاجه هناك.
    Artık Tek ihtiyacımız olan şey İngilizce-Afazik sözlük. Open Subtitles لا نحتاج سوى قاموس احتباس الكلمات للإنجليزية
    Ondan sonra Tek ihtiyacımız olan 12 tonluk patlayıcı jöle bir orta boy buldozer ve... Open Subtitles ثم كل ما نريده هو 12 طن من الجيلى المتفجر ... ونش متوسط الحجم و ايضا
    Artık Tek ihtiyacımız; biraz energon ve bolca şans. Open Subtitles الآن كل ما نحتاجة هو قليل من الطاقة وكثير من الحظ
    Ama artık onun şifrelemesini kırdığımıza göre Tek ihtiyacımız bir kez daha telefon etmesi. Open Subtitles لكن بعد أن اخترقنا تشفيرهم، كلّ ما نحتاجه هو إجراء أو تلقّي مكالمةً أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد