- Bu konyak. Fransızların ülkemize getirdiği tek iyi şey. | Open Subtitles | انه كونياك، الشيء الوحيد الجيد الذي جلبه فرنسا إلى بلدي |
Sizin için tek iyi tarafı bunları merak etmenize gerek olmaması. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الجيد بالنسبة لك، أنه ليس عليك القلق بشأن ذلك. |
Dinle, tanık getirdiğim tek iyi haber, tamam mı? | Open Subtitles | دعني اخبرك شيئا هذا الشاه هو الخبر الجيد الوحيد |
Zayıfların tek iyi yanı cesur olanların işlerini kolaylaştırmaları. | Open Subtitles | إن الشيء الجيد الوحيد هو أن تسهل الأمور على نفسك |
Sen ve o hayatta sahip olduğum tek iyi şeylersiniz. | Open Subtitles | أنتما الاثنان هى الأشياء الجيدة الوحيدة التى حصلت لى |
Bu sefil hayatta başarabileceğim tek iyi şey zamanı geldiğinde ölmek. | Open Subtitles | الحسنة الوحيدة التي قد أحقّقها في هذه الحياة التعيسة هو الرحيل عنها في الوقت المناسب |
Bu şimdiye kadar yaptığım tek iyi şey. | Open Subtitles | هذا هو الشيئ الوحيد الجيد الذي فعلته على الإطلاق |
Kahvemi bitirmedim. Gemideki tek iyi şey bu zaten. | Open Subtitles | لم انتة من شرب قهوتى بعد ؛ انها الشيئ الوحيد الجيد هنا |
Listeyi çıkarmadan önce yapmış olduğum tek iyi şey buydu. | Open Subtitles | كان ذلك الشيء الوحيد الجيد الذي قمت به قبل إعدادي لهذه القائمة |
İngiliz sigarası. İngiltere'den çıkan tek iyi şey bunlar. | Open Subtitles | سجائر إنجليزية إنه الشيء الوحيد الجيد في انجلترا |
Uzun zamandır ablamın başına gelen tek iyi şey bu. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الجيد الذي حدث لشقيقتي منذ فترة طويلة |
Ölüm tarihini net olarak bilmenin tek iyi yanı bu. | Open Subtitles | هذا الشيء الجيد الوحيد في معرفة تاريخ إغتيالك بدقه |
Yumuşak ve Fransızlar'dan gelen tek iyi şey. | Open Subtitles | طعمٌ لذيذ. إنه الشيئ الجيد الوحيد الذي يأتي من الفرنسيين. |
Yumuşak ve Fransızlar'dan gelen tek iyi şey. | Open Subtitles | طعمٌ لذيذ. إنه الشيئ الجيد الوحيد الذي يأتي من الفرنسيين. |
tek iyi haber ise, arbede esnasında, kız zanlının maskesini çıkarmayı başarabilmiş. | Open Subtitles | طوال الليل ليحصل على ما يريد في النهاية الخبر الجيد الوحيد هو أنه أثناء المقاومة قامت بانتزاع قناع المجرم |
tek iyi fikir, benim ve John'un işini yapmasına ve bu duruma | Open Subtitles | والكثير من النقود الفكرة الجيدة الوحيدة هي ان تدعني أقوم بعملي أنا وـ جون ـ |
Bundan gelen tek iyi şey Robert Dudley'i, Fransa'ya gönderme kararımdı. | Open Subtitles | الحسنة الوحيدة التي جنيناها من هذا كانَ قراري بإرسال روبرت دادلي إلى البلاط الفرنسي |
Bu benim sahip olduğum tek iyi gömlek ama bunu senin için giyiyorum. | Open Subtitles | هذا هو القميص الوحيد الجميل الذي لدي، لكنني أرتديه من أجلكِ |
O kadın başıma gelen tek iyi şey. Onu seviyorum. | Open Subtitles | تلكَ المرأة هي الأمر الوحيد الجيّد الذي حصل لي يوماً أنا أحبها |
Sen, benim yaptığım tek iyi şeysin. | Open Subtitles | أنت الشيءَ الجيدَ الوحيدَ الذي خَرجَ مِني أبداً. |
Veya kötülük şehrinin tek iyi polisi benim. | Open Subtitles | او الشرطى الصالح الوحيد فى مدينة فاسدة؟ |
Belki de yaptığım tek iyi şeyler. | Open Subtitles | ربّما الشيء الطيب الوحيد الذي حققته. |
Bu kadar dipte olmanın tek iyi yanı ileriye gitmekten başka hiç bir yolunun olmaması. | Open Subtitles | الشئ الجيد بأن أكون بهذا المستوى المنخفض لا يوجد مكان أذهب إليه |