ويكيبيديا

    "tek iyi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الوحيد الجيد
        
    • الجيد الوحيد
        
    • الجيدة الوحيدة
        
    • الحسنة الوحيدة
        
    • الوحيد الجميل
        
    • الوحيد الجيّد الذي
        
    • الجيد الذي
        
    • الجيدَ الوحيدَ
        
    • الصالح الوحيد
        
    • الطيب الوحيد
        
    • الشئ الجيد
        
    - Bu konyak. Fransızların ülkemize getirdiği tek iyi şey. Open Subtitles انه كونياك، الشيء الوحيد الجيد الذي جلبه فرنسا إلى بلدي
    Sizin için tek iyi tarafı bunları merak etmenize gerek olmaması. Open Subtitles الأمر الوحيد الجيد بالنسبة لك، أنه ليس عليك القلق بشأن ذلك.
    Dinle, tanık getirdiğim tek iyi haber, tamam mı? Open Subtitles دعني اخبرك شيئا هذا الشاه هو الخبر الجيد الوحيد
    Zayıfların tek iyi yanı cesur olanların işlerini kolaylaştırmaları. Open Subtitles إن الشيء الجيد الوحيد هو أن تسهل الأمور على نفسك
    Sen ve o hayatta sahip olduğum tek iyi şeylersiniz. Open Subtitles أنتما الاثنان هى الأشياء الجيدة الوحيدة التى حصلت لى
    Bu sefil hayatta başarabileceğim tek iyi şey zamanı geldiğinde ölmek. Open Subtitles الحسنة الوحيدة التي قد أحقّقها في هذه الحياة التعيسة هو الرحيل عنها في الوقت المناسب
    Bu şimdiye kadar yaptığım tek iyi şey. Open Subtitles هذا هو الشيئ الوحيد الجيد الذي فعلته على الإطلاق
    Kahvemi bitirmedim. Gemideki tek iyi şey bu zaten. Open Subtitles لم انتة من شرب قهوتى بعد ؛ انها الشيئ الوحيد الجيد هنا
    Listeyi çıkarmadan önce yapmış olduğum tek iyi şey buydu. Open Subtitles كان ذلك الشيء الوحيد الجيد الذي قمت به قبل إعدادي لهذه القائمة
    İngiliz sigarası. İngiltere'den çıkan tek iyi şey bunlar. Open Subtitles سجائر إنجليزية إنه الشيء الوحيد الجيد في انجلترا
    Uzun zamandır ablamın başına gelen tek iyi şey bu. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الجيد الذي حدث لشقيقتي منذ فترة طويلة
    Ölüm tarihini net olarak bilmenin tek iyi yanı bu. Open Subtitles هذا الشيء الجيد الوحيد في معرفة تاريخ إغتيالك بدقه
    Yumuşak ve Fransızlar'dan gelen tek iyi şey. Open Subtitles طعمٌ لذيذ. إنه الشيئ الجيد الوحيد الذي يأتي من الفرنسيين.
    Yumuşak ve Fransızlar'dan gelen tek iyi şey. Open Subtitles طعمٌ لذيذ. إنه الشيئ الجيد الوحيد الذي يأتي من الفرنسيين.
    tek iyi haber ise, arbede esnasında, kız zanlının maskesini çıkarmayı başarabilmiş. Open Subtitles طوال الليل ليحصل على ما يريد في النهاية الخبر الجيد الوحيد هو أنه أثناء المقاومة قامت بانتزاع قناع المجرم
    tek iyi fikir, benim ve John'un işini yapmasına ve bu duruma Open Subtitles والكثير من النقود الفكرة الجيدة الوحيدة هي ان تدعني أقوم بعملي أنا وـ جون ـ
    Bundan gelen tek iyi şey Robert Dudley'i, Fransa'ya gönderme kararımdı. Open Subtitles الحسنة الوحيدة التي جنيناها من هذا كانَ قراري بإرسال روبرت دادلي إلى البلاط الفرنسي
    Bu benim sahip olduğum tek iyi gömlek ama bunu senin için giyiyorum. Open Subtitles هذا هو القميص الوحيد الجميل الذي لدي، لكنني أرتديه من أجلكِ
    O kadın başıma gelen tek iyi şey. Onu seviyorum. Open Subtitles تلكَ المرأة هي الأمر الوحيد الجيّد الذي حصل لي يوماً أنا أحبها
    Sen, benim yaptığım tek iyi şeysin. Open Subtitles أنت الشيءَ الجيدَ الوحيدَ الذي خَرجَ مِني أبداً.
    Veya kötülük şehrinin tek iyi polisi benim. Open Subtitles او الشرطى الصالح الوحيد فى مدينة فاسدة؟
    Belki de yaptığım tek iyi şeyler. Open Subtitles ربّما الشيء الطيب الوحيد الذي حققته.
    Bu kadar dipte olmanın tek iyi yanı ileriye gitmekten başka hiç bir yolunun olmaması. Open Subtitles الشئ الجيد بأن أكون بهذا المستوى المنخفض لا يوجد مكان أذهب إليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد