Ya bir şeyler bildiğini düşünen tek kişiler biz değilsek? | Open Subtitles | ماذا لو أننا لسنا الوحيدين الذين نظن أنها تعلم شيئاً؟ |
Ya bir şeyler bildiğini düşünen tek kişiler biz değilsek? | Open Subtitles | ماذا لو أننا لسنا الوحيدين الذين نظن أنها تعلم شيئاً؟ |
Teyla ve Ronon'ın test edilenler arasında negatif çıkan tek kişiler olmasının bir sebebi olduğunu biliyorum,.. | Open Subtitles | أن تايلا و رونن الأشخاص الوحيدين الذين كانت فحوصاتهم سلبية حتى الآن |
Bunu izleyen tek kişiler, sen ve hastanedeki vücudu tamamen felçli bir adam. | Open Subtitles | الناس الوحيدون الذين يراقبون هذا هو أنت وبَعْض الرجالِ المصابون بالمتلازمةِ المَحْبُوسةِ في المستشفى |
Biz ve üç dağıtıcı bu aptalca şeyi izleyen tek kişiler olabilir. | Open Subtitles | يبدو أنه أننا والثلاث مشاركين في التحميل هم الأغبية الوحيدون الذين كانوا يشاهدون ذلك في صغرهم |
Seet ve Chester erken çıkarma talep edebilecek tek kişiler. | Open Subtitles | سيا و تشيستر هما الوحيدان اللذان بامكانهما طلب استخلاص باكر |
Tüm programı gören tek kişiler her seviyede oynayacak kadar yeteneği olanlardı: | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدين الذين رأو البرنامج كاملا هم من يملكون المهارة الكافية للعب من خلال جميع المستويات |
Çünkü yol gösterenlerin aramadığı tek kişiler sizlersiniz. | Open Subtitles | لانكم الاثنين الوحيدين الذين لن يكونوا مراقبين من الرُعاة |
Tüm bunlar ve koca bir birim için depolanan 6 aylık hazır gıdaları da düşünürsek bu kıyamet vaktinde kilo alacak tek kişiler bizleriz diyebilirim. | Open Subtitles | مابين ذلك والمؤن تكفي لأطعام سريةٍ لمدة ستةِ أشهر سأقول أنه أنا وأنت الوحيدين الذين يحصلون على السمنه أو ستتحقق النبؤه |
Ama göremediğini düşünürsek demek ki gölgeler arkasında çalışmayı başaran tek kişiler biz değiliz. | Open Subtitles | لكن واقع أنّها لمْ ترَ ذلك يُشير أننا لسنا الوحيدين الذين تعلّموا العمل في الخفاء. |
Süvari, bizi takip ediyor çünkü, bu olayı düzeltebilecek tek kişiler biziz. | Open Subtitles | الفارس يسعى الينا لأنه انا وانت الوحيدين الذين يمكنهم اصلاح هذا |
Sanırım çift kimliğe sahip tek kişiler biz değiliz Finch. | Open Subtitles | يبدو أننا لسنا الوحيدين الذين نعيش حياة مُزدوجة يا (فينش). |
Şimdiye kadar bunu yapabilen tek kişiler... | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون الذين حققوا ذلك، |
- Seni hayatta tutan tek kişiler biziz. | Open Subtitles | الوحيدون الذين يبقون على حياتك |
Bu rüya sorunundan etkilendiği hâlde hayatta kalan tek kişiler sen ve Nathan olduğuna göre son 48 saatte sizlerin neler yaptığını karşılaştırıp ortak bir şey bulabilirsek sorunlu kişimizi de buluruz. | Open Subtitles | ... " لذا , بما أنكم انت و " ناثين . الوحيدان اللذان إستطعتم النجاة . من تأثير إضطراب الحُلم |