"tek kişiler" - Traduction Turc en Arabe

    • الوحيدين الذين
        
    • الوحيدون الذين
        
    • الوحيدان اللذان
        
    Ya bir şeyler bildiğini düşünen tek kişiler biz değilsek? Open Subtitles ماذا لو أننا لسنا الوحيدين الذين نظن أنها تعلم شيئاً؟
    Ya bir şeyler bildiğini düşünen tek kişiler biz değilsek? Open Subtitles ماذا لو أننا لسنا الوحيدين الذين نظن أنها تعلم شيئاً؟
    Teyla ve Ronon'ın test edilenler arasında negatif çıkan tek kişiler olmasının bir sebebi olduğunu biliyorum,.. Open Subtitles أن تايلا و رونن الأشخاص الوحيدين الذين كانت فحوصاتهم سلبية حتى الآن
    Bunu izleyen tek kişiler, sen ve hastanedeki vücudu tamamen felçli bir adam. Open Subtitles الناس الوحيدون الذين يراقبون هذا هو أنت وبَعْض الرجالِ المصابون بالمتلازمةِ المَحْبُوسةِ في المستشفى
    Biz ve üç dağıtıcı bu aptalca şeyi izleyen tek kişiler olabilir. Open Subtitles يبدو أنه أننا والثلاث مشاركين في التحميل هم الأغبية الوحيدون الذين كانوا يشاهدون ذلك في صغرهم
    Seet ve Chester erken çıkarma talep edebilecek tek kişiler. Open Subtitles سيا و تشيستر هما الوحيدان اللذان بامكانهما طلب استخلاص باكر
    Tüm programı gören tek kişiler her seviyede oynayacak kadar yeteneği olanlardı: Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين رأو البرنامج كاملا هم من يملكون المهارة الكافية للعب من خلال جميع المستويات
    Çünkü yol gösterenlerin aramadığı tek kişiler sizlersiniz. Open Subtitles لانكم الاثنين الوحيدين الذين لن يكونوا مراقبين من الرُعاة
    Tüm bunlar ve koca bir birim için depolanan 6 aylık hazır gıdaları da düşünürsek bu kıyamet vaktinde kilo alacak tek kişiler bizleriz diyebilirim. Open Subtitles مابين ذلك والمؤن تكفي لأطعام سريةٍ لمدة ستةِ أشهر سأقول أنه أنا وأنت الوحيدين الذين يحصلون على السمنه أو ستتحقق النبؤه
    Ama göremediğini düşünürsek demek ki gölgeler arkasında çalışmayı başaran tek kişiler biz değiliz. Open Subtitles لكن واقع أنّها لمْ ترَ ذلك يُشير أننا لسنا الوحيدين الذين تعلّموا العمل في الخفاء.
    Süvari, bizi takip ediyor çünkü, bu olayı düzeltebilecek tek kişiler biziz. Open Subtitles الفارس يسعى الينا لأنه انا وانت الوحيدين الذين يمكنهم اصلاح هذا
    Sanırım çift kimliğe sahip tek kişiler biz değiliz Finch. Open Subtitles يبدو أننا لسنا الوحيدين الذين نعيش حياة مُزدوجة يا (فينش).
    Şimdiye kadar bunu yapabilen tek kişiler... Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الذين حققوا ذلك،
    - Seni hayatta tutan tek kişiler biziz. Open Subtitles الوحيدون الذين يبقون على حياتك
    Bu rüya sorunundan etkilendiği hâlde hayatta kalan tek kişiler sen ve Nathan olduğuna göre son 48 saatte sizlerin neler yaptığını karşılaştırıp ortak bir şey bulabilirsek sorunlu kişimizi de buluruz. Open Subtitles ... " لذا , بما أنكم انت و " ناثين . الوحيدان اللذان إستطعتم النجاة . من تأثير إضطراب الحُلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus