| Sonra küçük botlarla eski bir balıkçı teknesine götürüldüler, Bu teknede 500 kişi tıkıştılar, 300 kişi aşağı 500 kişi yukarı. | TED | ثم أُخذوا عن طريق قوارب صغيرة إلى قارب صيد قديم 500 منهم محشورون على متن القارب 300 بالأسفل و 500 بالأعلى |
| Bugün burada, okyanusun ortasında teknede duruyorum ve çalışmamın gerçekten önemli etkisini konuşmak için buradan daha iyi bir yer olamaz. | TED | أقف هنا اليوم على هذا القارب في عرض المحيط، وما من مكان أفضل من هذا للحديث عن تأثير عملي بالغ الأهمية. |
| "teknede bir bomba olduğunu bilirsen ona en önde gitmezsin." | Open Subtitles | أنت تعلم أن هنالك قنبله على القارب فلا تسرع باتحاهها |
| Bir keresinde bazı kişilerle 4 ay aynı teknede bulunmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | سأخبرك. ذات مرة احتجزت داخل قارب مع بعض الأشخاص لمدة أربعة أشهر. |
| Nehre doğru gitti. teknede bir de kız var. | Open Subtitles | لقد شق طريقه نحو النهر هناك فتاه على المركب |
| Şimdiye kadar bu teknede gerçekleşen en dramatik şeylerden biriydi. | Open Subtitles | لقد كان من أكثر ما حصل معي حزناً على القارب |
| O teknede her çeşit kurşunlu boya ve bir sürü kimyasal madde var. | Open Subtitles | أعني، هذا القارب به كل أنواع الطلاء المعالج و كيماويات في كل مكان |
| Bizimle beraber eğitim aldın, teknede bizimle beraber geldin, bizimle beraber savaşırken yaralandın. | Open Subtitles | لقد تدربت معنا.. لقد أتيت في القارب معنا.. لقد أَصبت أثناء قتالك معنا |
| Ve bu kişinin o teknede olduğuna dair her iddiaya girerim. | Open Subtitles | أنا أراهن أن الذي وراء هذا كان على متن ذلك القارب |
| Teşekkür ederim. Kamera burada değil. teknede söylediklerim için özür dilerim. | Open Subtitles | شكرا الكاميرا ليست هنا حتى آسفه بشأن ماقلته لك على القارب |
| İlk yardım çantamda pek bir şey yok da. teknede kalıyorum. | Open Subtitles | انا بحاجة الى علبة اسعافات اولية انا اقيم على متن القارب |
| Bu teknede aileler vardı, omuz omuza ve ayak ayağa sıkışmışlardı. | TED | كانت هناك عائلات على هذا القارب محشورة معاً كتفاً بكتف القدم بجوار القدم |
| Bu nedenle sadece teknede etrafıma bakınmam, bu kürekleri neyle onarabileceğimi bulmam ve devam etmem gerekiyordu. | TED | و لذلك بدأت فى البحث من حول القارب محاولة إكتشاف ما يمكن أن أستخدمه لإصلاح ألواح التجديف حتى أستطيع الإستمرار |
| Doğam gereği romantiğimdir, teknede yaşar kitap okur, düşünür ve flüt çalarım. | Open Subtitles | أنا رومانسي بطبيعتي .. لذا أقيم في قارب وأقرأ وأتأمل وأعزف الناي |
| Beni gerçekten sevdiğini sandım, ama teknede ayrıldığımız zaman... ..gitti, kuzenimi ayarttı. | Open Subtitles | والذى ظننت أنه يحبنى وعندما صعدنا الى قارب تعرف على بنت عمى |
| Arkadaşlarım ve ebeveynlerimle birlikte okyanusun ortasında bir teknede olmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أكون مع أصداقئي ووالدي على قارب في منتصف المحيط |
| teknede benzin olmalı. | Open Subtitles | لابدّ أن يكون هناك بعض الغاز على متن المركب |
| Hele ufak bir teknede, karadan binlerce mil uzakta imkansız. | Open Subtitles | خاصة على متن مركب صغير بعيد 20000 كلم عن الشاطئ. |
| teknede kalman gerekiyordu! Elmalar için gittiğini düşündüm. | Open Subtitles | لقد تركتك بالقارب وظننت أنك ذهبت عند شجر التفاح |
| Babanın teknede senin fotoğraflarını çekmek için... kameranı kullandığından şüpheleniyoruz. | Open Subtitles | و نشتبه أن والدك استخدمها لالتقاط صور لك على متن قاربه |
| Saat 10:00'da teknede olmalısın, ama kahvaltı için buluşabiliriz. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ في المركبِ بحلول الـ10 : 00, لَكنَّنا يُمْكِنُ أَنْ نَجتمعَ للفطارِ. |
| Biraz Valtrex al, çünkü geri kalanımız bir teknede bronz ciltli fahişelerle içiyor olacak.. | Open Subtitles | تناول فالتريكس، لأن بقيتنا ستسهر على يخت تسكر وتزهو مع مثيرات سمراوات |
| Keşke sizi teknede kalmanız için zorlasaydım. | Open Subtitles | كان علي ان اجبركم علي ان تبقوا في اليخت . |
| Beş parasızım park yerine yanaşmış bir teknede yaşıyorum ama bu beni hayal kurmaktan vazgeçirmiyor ki. | Open Subtitles | وأعلم أنني مفلس وأنني أعيش بقارب في ساحة مواقف لكن سأُفضل أن يكون لدي حلم بعيد |
| Bulunduğumuz teknede iki veya üç bekçi vardı az sayıda Alman vardı fakat dehşete kapılmıştık. | Open Subtitles | وعلى قاربنا كان هناك 1 ، 2، أو 3 حراس لايوجد حراس ألمان كثر ولكننا كنا مذعورين |
| Pekala, ben teknede yatacağım, yani, özgürlüğümün son gecesinin tadını çıkaracağım. | Open Subtitles | حسنا, سأنام في قاربي تعلمين, لأستمتع بآخر ليلة من حريتي |
| - Bir dakika. Sen teknede fahişelik yapalım mı istiyorsun? | Open Subtitles | -انتظر قليلاً أنت تتحدث عن عملنا على القوارب ؟ |