| Bu sabah birisinden telefon geldi, kendi yüzünü yutabilen bir adamdan! | Open Subtitles | اسمع هذه تلقيت مكالمة هذا الصباح من رجل يقول انه يستطيع ابتلاع وجهه. |
| Bilmiyorum. Şiddet İçeren Suçlar bölümünde beraber çalıştığım birinden bir telefon geldi. Önemli olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لا أعرف ، لقد تلقيت مكالمة من شخص عملت معه فى قسم مكافحة العنف يقول أن الموضوع هام |
| Pekala grup, Chloe'nin performansını yapmayacağını söyleyen bir telefon geldi. | Open Subtitles | حسناً ياجماعة, لقد جائتني مكالمة, قائلاً ان كلو لن تكون قادرة على فعل الأداء. |
| Ertesi sabah, henüz daha hastanedeyken bir telefon geldi. | TED | وفي صباح اليوم التالي كنت مازلت في المستشفى تلقيت اتصالاً هاتفياً |
| Sunset'te, ofisimdeydim ve başka bir yazarın menajerinden bir telefon geldi. | TED | كنت في مكتبي، عند الغروب وحصلت على مكالمة هاتفية من وكيل كاتب آخر |
| Bir şey daha var. Bu sabah, Eleanor Johnson'dan bir telefon geldi. Vincent Lepak hakkında bir makale yazmak ister misin bilmek istiyor. | Open Subtitles | شيء آخر، تلقيت اتصال من اليانور جونسون تريد أن تعرف إن كنت تريد أن تكتب ملفاً عن فنسنت لوباك |
| validen bir telefon geldi. bize doğru gelen birşey var. özetlemem gerekirse yaklaşık 48 saatimiz var. | Open Subtitles | لقد وصلتني مكالمة من المحافظ لقد بقي أمامنا 48 ساعة |
| TUS sonucu için bu sabah bir telefon geldi. | Open Subtitles | تلقيت إتصال من هيئة الترخيص الطبي هذا الصباح |
| Bir kaç ay önce, bir bayandan telefon geldi. | Open Subtitles | جيمي: منذ شهرين، تلقيت اتصالا من هذه السيدة |
| Sabah yedide bir telefon geldi. George Washington Köprüsü'nde olmalıydın." | Open Subtitles | وبعد ذلك جاءتني مكالمة في الساعة السابعة صباحاّّ |
| Birakç gün önce son model arabalar için bir telefon geldi. | Open Subtitles | قبل أسبوعين جاء اتصال لكثير من السيارات العُليا |
| Bilmiyorum. Şiddet İçeren Suçlar bölümünde beraber çalıştığım birinden bir telefon geldi. Önemli olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لا أعرف ، لقد تلقيت مكالمة من شخص عملت معه فى قسم مكافحة العنف يقول أن الموضوع هام |
| Saat dokuz buçuk gibi bir telefon geldi. | Open Subtitles | مرة واحدة تلقيت مكالمة هاتفية عند حوالي التاسعة والنصف |
| Geçen gece New York Hapisanesi'nde mahkum bir gençten telefon geldi. | Open Subtitles | ... جائتني مكالمة البارحة من صبي بأحداث سجن نيويورك |
| Hâl böyle iken, 2013 yılı yazında Surina Rajan adında pırlanta gibi bir bayandan bir telefon geldi. | TED | إذا وبخلفية كهذه تلقيت اتصالاً في صيف 2013 من سيدة رائعة جدًّا تُدعى سورينا راجان. |
| Evet, bugün, çok garip bir telefon geldi. | Open Subtitles | نعم، إستلمت مكالمة هاتفية غريبة جدا بعد ظهر اليوم. |
| Dün gece Müdür Murdoch'dan bir telefon geldi. Tetikçimizi haberlerde görüp tanımış. | Open Subtitles | تلقيت اتصال من مأمور السجن ليلة أمس استطاع تمييزه من الأخبار |
| Peter, açık havada bir şeyler yapmak için kızlardan telefon geldi. | Open Subtitles | بيتر , وصلتني مكالمة من الجمعية لفعل شيء ما في الهواء الطلق |
| Çok ilginç bir telefon geldi. | Open Subtitles | تلقيت إتصال مثير. |
| Açık bir dava hakkında eski birimimden telefon geldi | Open Subtitles | تلقيت اتصالا عن قضية مفتوحة كنت قد تركتها في وحدتي القديمة، |
| Eskiden okula gittiğim bir çocuktan bir gün bir telefon geldi. | Open Subtitles | اذاً، جاءتني مكالمة من العدم، شخص درست معه في المدرسة |
| Dün çok sayıda pahalı araba için telefon geldi. | Open Subtitles | قبل أسبوعين جاء اتصال لكثير من السيارات العُليا |
| Hastanede çalışan Stan'den bana garip bir telefon geldi. | Open Subtitles | وأنا تلقيت إتصالاً غريبا من ستان الذي يعمل في المستشفى |
| -Cidden mi? Evet. Bir görgü tanığından telefon geldi. | Open Subtitles | وردنا اتصال من شاهد رأى رجلا تتم مطاردته |
| Dinle, bunları benden duymamış ol ama o gece bir telefon geldi. | Open Subtitles | استمعي إلي.. انتي لم تسمعي ذلك مني وردني اتصال.. |
| , Ben bir telefon geldi kiracıbiri | Open Subtitles | حسناً ، لقد جاءني إتصال من أحد المستأجرين |
| Biz... birlikte .otel odasındayken, telefon geldi. | Open Subtitles | لقد كنا معاَ في الفندق حين تلقيت اتصالاَ |