"telefon geldi" - Translation from Turkish to Arabic

    • تلقيت مكالمة
        
    • جائتني مكالمة
        
    • تلقيت اتصالاً
        
    • مكالمة هاتفية
        
    • تلقيت اتصال
        
    • وصلتني مكالمة
        
    • تلقيت إتصال
        
    • تلقيت اتصالا
        
    • جاءتني مكالمة
        
    • جاء اتصال
        
    • تلقيت إتصالاً
        
    • وردنا اتصال
        
    • وردني اتصال
        
    • جاءني إتصال
        
    • تلقيت اتصالاَ
        
    Bu sabah birisinden telefon geldi, kendi yüzünü yutabilen bir adamdan! Open Subtitles اسمع هذه تلقيت مكالمة هذا الصباح من رجل يقول انه يستطيع ابتلاع وجهه.
    Bilmiyorum. Şiddet İçeren Suçlar bölümünde beraber çalıştığım birinden bir telefon geldi. Önemli olduğunu söyledi. Open Subtitles لا أعرف ، لقد تلقيت مكالمة من شخص عملت معه فى قسم مكافحة العنف يقول أن الموضوع هام
    Pekala grup, Chloe'nin performansını yapmayacağını söyleyen bir telefon geldi. Open Subtitles حسناً ياجماعة, لقد جائتني مكالمة, قائلاً ان كلو لن تكون قادرة على فعل الأداء.
    Ertesi sabah, henüz daha hastanedeyken bir telefon geldi. TED وفي صباح اليوم التالي كنت مازلت في المستشفى تلقيت اتصالاً هاتفياً
    Sunset'te, ofisimdeydim ve başka bir yazarın menajerinden bir telefon geldi. TED كنت في مكتبي، عند الغروب وحصلت على مكالمة هاتفية من وكيل كاتب آخر
    Bir şey daha var. Bu sabah, Eleanor Johnson'dan bir telefon geldi. Vincent Lepak hakkında bir makale yazmak ister misin bilmek istiyor. Open Subtitles شيء آخر، تلقيت اتصال من اليانور جونسون تريد أن تعرف إن كنت تريد أن تكتب ملفاً عن فنسنت لوباك
    validen bir telefon geldi. bize doğru gelen birşey var. özetlemem gerekirse yaklaşık 48 saatimiz var. Open Subtitles لقد وصلتني مكالمة من المحافظ لقد بقي أمامنا 48 ساعة
    TUS sonucu için bu sabah bir telefon geldi. Open Subtitles تلقيت إتصال من هيئة الترخيص الطبي هذا الصباح
    Bir kaç ay önce, bir bayandan telefon geldi. Open Subtitles جيمي: منذ شهرين، تلقيت اتصالا من هذه السيدة
    Sabah yedide bir telefon geldi. George Washington Köprüsü'nde olmalıydın." Open Subtitles وبعد ذلك جاءتني مكالمة في الساعة السابعة صباحاّّ
    Birakç gün önce son model arabalar için bir telefon geldi. Open Subtitles قبل أسبوعين جاء اتصال لكثير من السيارات العُليا
    Bilmiyorum. Şiddet İçeren Suçlar bölümünde beraber çalıştığım birinden bir telefon geldi. Önemli olduğunu söyledi. Open Subtitles لا أعرف ، لقد تلقيت مكالمة من شخص عملت معه فى قسم مكافحة العنف يقول أن الموضوع هام
    Saat dokuz buçuk gibi bir telefon geldi. Open Subtitles مرة واحدة تلقيت مكالمة هاتفية عند حوالي التاسعة والنصف
    Geçen gece New York Hapisanesi'nde mahkum bir gençten telefon geldi. Open Subtitles ... جائتني مكالمة البارحة من صبي بأحداث سجن نيويورك
    Hâl böyle iken, 2013 yılı yazında Surina Rajan adında pırlanta gibi bir bayandan bir telefon geldi. TED إذا وبخلفية كهذه تلقيت اتصالاً في صيف 2013 من سيدة رائعة جدًّا تُدعى سورينا راجان.
    Evet, bugün, çok garip bir telefon geldi. Open Subtitles نعم، إستلمت مكالمة هاتفية غريبة جدا بعد ظهر اليوم.
    Dün gece Müdür Murdoch'dan bir telefon geldi. Tetikçimizi haberlerde görüp tanımış. Open Subtitles تلقيت اتصال من مأمور السجن ليلة أمس استطاع تمييزه من الأخبار
    Peter, açık havada bir şeyler yapmak için kızlardan telefon geldi. Open Subtitles بيتر , وصلتني مكالمة من الجمعية لفعل شيء ما في الهواء الطلق
    Çok ilginç bir telefon geldi. Open Subtitles تلقيت إتصال مثير.
    Açık bir dava hakkında eski birimimden telefon geldi Open Subtitles تلقيت اتصالا عن قضية مفتوحة كنت قد تركتها في وحدتي القديمة،
    Eskiden okula gittiğim bir çocuktan bir gün bir telefon geldi. Open Subtitles اذاً، جاءتني مكالمة من العدم، شخص درست معه في المدرسة
    Dün çok sayıda pahalı araba için telefon geldi. Open Subtitles قبل أسبوعين جاء اتصال لكثير من السيارات العُليا
    Hastanede çalışan Stan'den bana garip bir telefon geldi. Open Subtitles وأنا تلقيت إتصالاً غريبا من ستان الذي يعمل في المستشفى
    -Cidden mi? Evet. Bir görgü tanığından telefon geldi. Open Subtitles وردنا اتصال من شاهد رأى رجلا تتم مطاردته
    Dinle, bunları benden duymamış ol ama o gece bir telefon geldi. Open Subtitles استمعي إلي.. انتي لم تسمعي ذلك مني وردني اتصال..
    , Ben bir telefon geldi kiracıbiri Open Subtitles حسناً ، لقد جاءني إتصال من أحد المستأجرين
    Biz... birlikte .otel odasındayken, telefon geldi. Open Subtitles لقد كنا معاَ في الفندق حين تلقيت اتصالاَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more