Ben de ulusal televizyonda çalışmak için birini terk ettim. | Open Subtitles | تركت شخصاً ما، أيضاً لكي أكون هنا في التلفزيون الوطني |
televizyonda adam gibi davranmayı bilen tek bir kız yoktur. | Open Subtitles | لا يوجد فتاة على التلفزيون تعرف على التحرك بشكل صحيح. |
televizyonda bir kızın gecede 3.000 dolar kazandığınızı söylediğini gördüm. | Open Subtitles | رأيت فتاة على التلفزيون تجني 3 آلاف في ليلة واحدة |
televizyonda şimdiye kadar gördüğüm en güzel yarışma var. | Open Subtitles | عزيزتى ، يوجد برنامج مسابقات أكثر من رائع فى التليفزيون |
İtalyan ayakkabıları dünyada bir numara diyor, televizyonda görmüş. | Open Subtitles | تقول بأن الأحذية الإيطاليه هي الأفضل في العالم، وهي تراها بالتلفاز |
Prenses Diana, televizyonda, kara mayınlarının her tür gelişimin önünde somut bir engel olduğunu ilan ediyor ki bu çok doğru. | TED | الأميرة ديانا تعلن على التلفزيون أن الألغام الأرضية تشكل عائقا اساسيا إلى أي تطور، وهو حقيقة فعلا. |
televizyonda çoğu çocuğun bilmediği meslekler hakkında bir program var. | TED | كان هناك برنامج في التلفزيون عن الوظائف التي يجهلها معظم الأطفال. |
Beni televizyonda ya da başka yerlerde gördüğünüzde her defasında doğaçlama konuşuyorum. | TED | في كل مرة كنتم تسمعونني على التلفزيون ، أو أي مكان كنت أرتجل |
Kızını televizyonda görmek annemi de kendini faydalı hissettireceğine inandım. | TED | أود أن أصدق أن رؤيتهم لابنتهم فى التلفزيون جعل أمى ذات فائدة أيضًا. |
Sizlere yakın zamanda televizyonda olan 60 dakikalık bir videoyu yüksek kalitede gösterebilirim, bir çoğunuzun izlemiş olabilirsiniz. | TED | يمكنني أن أريكم ما عرض حديثا على التلفزيون كمقطع فيديو عالي الدقة برنامج 60 دقيقة، قد يكون معظمكم شاهده. |
İnternette ve televizyonda boy göstermeleri davamıza bir çok yeni üyenin katılmasına vesile oldu. | TED | كل هذا البث في التلفزيون و على الانترنت دفع باعداد كبيرة من الراغبين للالتحاق بقضيتنا. |
Bir sonraki denemen televizyonda olmalı. | Open Subtitles | خطوتك التالية، كما يبدو لي ينبغي أن تكون بإتجاه التلفزيون. |
Dün gece televizyonda bir gezi filmi vardı. | Open Subtitles | الليلة الماضية فى التليفزيون كانت هناك فيلم عن رحلة |
televizyonda yaptığınız şeylerle ilgili olduklarını düşünüyorum. | Open Subtitles | أظن أنهم يعرضون عدد كبير من أعمالك على التليفزيون |
televizyonda söyledikleri şeyleri kontrol altına alamam. | Open Subtitles | لا أستطيع التحكم فيما يقولون فى التليفزيون |
televizyonda olmak diğer şeyleri de kolaylaştırıyor. | Open Subtitles | كما أن ظهورك بالتلفاز يسهل عليك الأمور الأخرى |
Bunu yaparsan televizyonda beni cinayet diye bağırırken görürsün. | Open Subtitles | أنت تَعمَلُ ذلك سَتَراني على التلفزيونِ تُحاولُ غلقي |
Suç ve cezaya en fazla televizyonda izlediklerimizle yaklaşıyoruz. | TED | فأكثر ما يودي بنا إلى الجريمة والعقاب هو ما نراه على شاشة التلفاز على الأرجح. |
Hepimiz bunun gibi fotoğrafları televizyonda ve haberlerde gördük. Bu bir operasyon merkezidir. | TED | جميعنا شاهد صور مثل هذه على التلفاز و شاشات الأخبار، هذا مركز عمليات |
Çorbanın analizini yaptı ve içindeki maddeleri televizyonda açıkladı. "Murphy ana" iflas etti. | Open Subtitles | فطلبوا منه في لقاء تلفزيوني تحليل الشوربة وأخبرهم بشأن ماوضعته الأم مورفي بها |
Git televizyonda konuş din ve ahlak konusunda ve seks. | Open Subtitles | أنت تظهر على الشاشة, تتحدث عن الدين الأخلاقيات, و الجنس |
Bu göz televizyonda kendi etrafında dönüyor. | TED | هذه العين تدير نفسها في الأرجاء بالتلفزيون. |
Geçenlerde, televizyonda uzun süre kaldıkları komadan çıkmış 3 kişi gösterdiler. | Open Subtitles | لقد استضافوا مؤخرا في التلفاز ثلاثة اشخاص كانوا في غيبوبة طويلة |
Saat 5'e kadar falan durduk. Mekândaki televizyonda bir film izledik. | Open Subtitles | لما بعد الخامسة صباحاً شاهدنا فيلماً على تلفاز صغير في المطعم |
televizyonda bazı Afrika ormanlarını temizlediklerini duydum. | Open Subtitles | سمعت عبر التلفاز أنهم ينظفون بعض الأدغال الأفريقية |
Bu mesaj her gazetede okunmalı, her radyoda duyulmalı, her televizyonda izlenmeli. | Open Subtitles | يجب أن تقرأ هذه الرسالة في كل صحيفة و أن تسمع في كل إذاعة و أن ترى في كل محطة تلفزيون |
Size şunu söyleyeyim arkadaşlar, televizyonda ölü adamı, boku kıçından çıkarken göstermezler. | Open Subtitles | يجب أن اخبركم يا رفاق , علي التلفاز لا يظهروا الجثة عندما تخرج القذارة منها |
televizyonda yayınlanan 20 günlük kamuoyu tartışmaları sırasında rakiplerimiz kendi argümanlarımızı bize karşı kullandılar. | TED | وخلال مناقشة عامة متلفزة لمدة 20 يوماً، استخدم خصومنا مناقاشاتنا الحادة كسلاح ضدنا. |