Ve bize gösterdiği şeylerden bir tanesi de duyguların mantıktan ayrı olmadığı, tam tersi onlar mantığın temelini oluşturuyor çünkü neye değer vereceğimizi bize söylüyorlar. | TED | واحد الاشياء التي عرضها لنا انا العواطف غير منفصلة عن الادراك, بل انها الأساس لهذا الادراك لانها تخبرنا مالذي نقيسه |
İnsan hakları üzerindeki çalışmaları tüm uluslararası insan hakları örgütlerinin temelini oluşturuyor. | TED | عملها في مجال حقوق الإنسان حقاً بمثابة الأساس لجميع مؤسسات حقوق الإنسان العالمية. |
Fitoplanktonlar dünyadaki en büyük besin ağınının temelini oluşturur. | TED | العوالق النباتية هي أساس أكبر شبكة غذاء في هذا العالم |
Birkaç saat içinde Farsça'nın temelini öğrenmiştim. | Open Subtitles | بعد بضع ساعات، تمكنت من التعامل جيدًا مع أساسيات الفارسية |
Yeterince güçlü olmadığımı biliyorum ama işin temelini öğrenebilirim. | Open Subtitles | أعلم أنني لست قويةً بما فيه الكفاية ولكني أستطيع أن أتعلم الأساسيات النظرية |
Katman bilimini bulmuş ve Jeolojinin temelini atmıştı. | TED | فقد اخترع علم طبقات الأرض ووضع أسس الجيولوجيا. |
Ben dünyanın temelini atarken sen neredeydin? | Open Subtitles | "أين كنت أنت عندما قمت أنا بتأسيس الأرض؟ |
İnsanların gözlemlenmesi, dönüşümün temelini oluşturur. | Open Subtitles | توخي الحذر من مراقبة البشر هو اساس مهارة التحول |
Toprak verimleri çiftçiliği daha etkili kıldı ve Sanayi Devrimi'nin temelini oluşturan işçi fazlalığı yarattı. | TED | تطويق الزراعة جعلها أكثر كفائة، وخلق فائض من العمالة الذي وضع الأساس للثورة الصناعية. |
Sonunda bu seyahati, tüm dünyaya ve bir buçuk yıla genişlettim ve bu benim ilk kitabımın temelini oluşturdu ve bu da beni bugün buraya getiren şeydi. | TED | انتهى بي الأمر بتمديد تلك الرحلة لمدة عام ونصف حول العالم، والتي أصبحت الأساس لكتابي الأول، الذي قادني إلى هنا اليوم. |
Ancak insanlar, hatta çok farklı insanlar bile, birbirlerini çok görünce birbirlerini tanıyorlar ve bu da ilişkilerin temelini oluşturuyor. | TED | ولكن عندما يرى الناس، حتى المختلفون منهم، بعضهم البعض كثيراً، فإنهم يطورون الألفة، وهذا يخلق الأساس الوطيد للعلاقات. |
Ancak hücrelere enerji veren bu makinalar gerçekten şaşırtıcıdırlar ve tüm yaşamın temelini oluştururlar. Çünkü tüm bu makinalar birbiri ile iletişim halindedirler. | TED | لكن هذه الماكينات التي تعمل داخل الخلايا فعلاً مدهشة جداً، وهي حقاً أساس كل الحياة. لأن كل هذه الماكينات تتفاعل مع بعضها البعض. |
Hepimizin bildiği gibi, toplumumuzun temelini sarsan -- düşünülmeden alınmış etkisiz kanunlar ve olağanüstü hal hükümleri -- bir hatadır. | TED | القانون الغير محسوب و قانون الطوارئ الذي أصاب أساس المجتمع، كما نعرف جميعنا، يٌعد خطأً. |
Dolayısıyla mimari yapıyı alıp çalışmanın temelini korudular ve o yapının üzerine tamamen yeni ve çok daha biyomorfik bir yapı inşa ettiler. | TED | إذًا فهم أزالوا الهيكل، وأبقوا على أساس العمل الفني، وقاموا ببناء هيكل جديد كليًا، وأكثر حيوية في الشكل فوقه. |
Birkaç saat içinde Farsça'nın temelini öğrenmiştim. | Open Subtitles | بعد بضع ساعات، تمكنت من التعامل جيدًا مع أساسيات الفارسية |
Connollyler'e duyuların temelini açıklarsın. | Open Subtitles | تقومي بتعريف آل كونولي على أساسيات الإدراك الحسي. |
Biraz karmaşık ama temelini gösterebilirim sana. | Open Subtitles | إن الأمر معقد قليلًا لكن أستطيع أن أريك الأساسيات |
Yıllar önce Da Vinci'de bu işin temelini öğrenmiştim. | Open Subtitles | أتعلم , لقد تعلمت الأساسيات على جهاز الدافنسي منذ عام |
Hücresel yaşamın temelini genetik düzeyinde anlayabilir miyiz? | TED | هل باستطاعتنا معرفة أسس الحياة التي تقوم عليها الخلية علي المستوى الجيني؟ |
Ben evlendiğim zaman evimin temelini kendim kurmak isterim. | Open Subtitles | عندما أتزوج ,أريد أن أكون من أسس حياتنا و منزلنا بنفسي |
Sosyalist devletin temelini kutlarken özgür Batı Almanya'da bu yıl duvarın üzerinden kaçmaya çalışırken hayatını kaybeden üç insanı yad ediyoruz. | Open Subtitles | نحتفل الآن بتأسيس نظامنا الاشتراكي بينما نستعيد ذكرى الأشخاص الثلاثة الذي حاولوا الهرب من فوق الجدار في ألمانيا الغربية الحرة |
Senin şu dilinden düşmeyen Shaolin Tapınağı'nın temelini attı. | Open Subtitles | هو الذي قام بتأسيس معبد الشاولين |
Planktonlar, gezegenimizin sunduğu... besinlerin temelini oluşturan denizin ekolojik dengesini sağlar. | Open Subtitles | وتدعم النظام البيئي البحري بالكامل الذي هو اساس نظامنا الغذائي |