Kolunu pencereden dışarı çıkarıp havayı ve hızı teninde hissetmek. | Open Subtitles | وتضع يدك من خلال النافذة تشعر بالهواء والسرعة على جلدك |
teninde yaralar açıldığında burada olacağım... ve ateş seni küle dönüştürecek. | Open Subtitles | ساكون هنا عندما تبدا قروح التشقق بتفتح جلدك وتحرقالحمىعظامكالى الرماد. |
teninde terimle seni kocana gönderdiğimi düşününce gülerdim. | Open Subtitles | كنتُ أضحك في كل مرة عندما أفكر عندما أجعلكِ تعودين بعرقي على جلدك |
Dans ederken, ellerin, sevgilinin teninde gezen elleri olsun. | Open Subtitles | أجعلى يداك مثل يدى حبيبك على بشرتك كلما تحركت |
Ama dökmeyeceğim kanını ne de kardan beyaz, mermerden pürüzsüz teninde bir iz kalacak. | Open Subtitles | .. و مع ذلك لن اسفط دمائها ولا عن تمزيق بشرتها النقية كالثلج و ناعم كمرمر القبل |
Her canlının teninde özel bir yüzey vardır ve ona dokunduğunda beyinde bir salgı başlar bedeni fiziksel olarak tıkayan. | Open Subtitles | كل مخلوق لديه على جلده بعض السطوح وعندما تلمسهم يسببون إفراز فى الدماغ |
teninde yaralar açıldığında burada olacağım... ve ateş seni küle dönüştürecek. | Open Subtitles | ساكون هنا عندما تبدا قروح التشقق بتفتح جلدك وتحرقالحمىعظامكالى الرماد. |
Doktor isini hallettikten sonra teninde meydana gelecek hafif bir esinti bile senin bana kendini oldurtmek icin yalvarmana yetecek. | Open Subtitles | و عندما ينتهي الشعور باللهب المنبعث من جلدك سيكون كافيا لتترجني كي أقتلك |
Doktor işini hallettikten sonra teninde meydana gelecek hafif bir esinti bile senin bana kendini öldürtmek için yalvarmana yetecek. | Open Subtitles | و عندما ينتهي الشعور باللهب المنبعث من جلدك سيكون كافيا لتترجني كي أقتلك |
Güneşi teninde hisset, rüzgarı yüzünde hisset, keyfini çıkar. | Open Subtitles | فقط إستمتع بالشمس على جلدك و النسيم على وجهك |
İlk önce teninde dene. | Open Subtitles | جربة على جلدك اولاْْ |
teninde erimesi çok güzel. | Open Subtitles | عندما تذوب على جلدك. |
Dans ederken, ellerin, sevgilinin teninde gezen elleri olsun. | Open Subtitles | أجعلى يداك مثل يدى حبيبك على بشرتك كلما تحركت |
Veya başka birinin dudaklarını teninde hissetmek istemez misin? | Open Subtitles | و تدعيها تنزلق على ظهرك ؟ او تشعرين بشفاة شخص اخر على بشرتك ؟ |
Yuva, güneşin sıcaklığını teninde hissettiğin yerdir. | Open Subtitles | المنزل هو المكان الذي يمكنك فيه بالشعور بالشمس تلامس بشرتك |
Ayrıca o bronz teninde, adaya geldiğinde de bronzdu, ama bir tür solgunluk vardı... | Open Subtitles | كانت لون بشرتها جميلا قبل وصولها الى هنا, ولكن كان هناك نوع من الشحوب, |
Resim yaptığı zaman teninde bir kızarma olduğunu fark ettim ben | Open Subtitles | رغم أنني لاحظت وجود بعض توهج الأشراق في بشرتها عندما كانت في المرسم |
El, o kadar soğukmuş ki, teninde bıyık varmış gibi bir izlenim bırakmış. | Open Subtitles | باردة للغاية حتى أنها تركت أثراً على جلده يشبة الشارب |
Tek istediği fark edilmekmiş. Tam da o anda kurutucunun sıcaklığını teninde hissetmiş. | Open Subtitles | وأنّ جلّ ما كان يرغب به هو أن يُلاحظ عندها شعر بحرارة المجفف على جلده |
teninde ilaç yok. | Open Subtitles | لا يوجد دواء على جلده |