ويكيبيديا

    "tepki verdi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ردة فعل
        
    • كانت ردة فعله
        
    • رد فعله
        
    • كان رد فعل
        
    • استجابت
        
    • رد فعلها
        
    • ردة فعلها
        
    • رده
        
    • ردّة فعل
        
    • أستجاب
        
    • وكيف كانت ردة
        
    • ماذا كان رد
        
    • كان ردّ فعلها
        
    • كانت ردّة
        
    • لقد استجاب
        
    Hasta olduğunu söylediğinde annen ve baban nasıl tepki verdi? Open Subtitles ما كانت ردة فعل أبويكِ عندما قلتِ لهم أنّكِ مريضة؟
    Hamile olduğunu söyleyince nasıl tepki verdi. Open Subtitles حسناً كيف كانت ردة فعله عندما قلت بأنك حامل ؟
    Seni terk ediyorum dediğinde, nasıl tepki verdi? Open Subtitles كيف كان رد فعله حينما اخبرته أنكِ راحلة؟
    Fakat NATO, Estonya'yı savunmasına rağmen, çok ihtiyatlı bir şekilde tepki verdi. TED لكن حلف شمال الأطلسي ، على الرغم من انه يدافع عن استونيا، كان رد فعل متعقل جدا.
    Bu şeyi ona tuttum ve dört gün öncesinden tepki verdi. Open Subtitles و لقد استجابت له من اربع ايام فى الماضي
    Teşhise bir piyango bileti kazanmış gibi tepki verdi. Open Subtitles كان رد فعلها تجاه ذلك التشخيص وكأنني أعطيتها ورقة يانصيب رابحة
    Annesi aşırı tepki verdi. Ben de onu sakinleştirmeye çalıştım. Open Subtitles والام تمادت في ردة فعلها لذا تحتم عليّ طمأنتها
    Şiddetli bir kalp aritmisi başgösterdi. Vücudu ilaca tepki verdi. Open Subtitles أنه يعاني من أزمة وهذه رده فعليه من الدواء
    Vatikan Devlet Sekreteri ne tepki verdi? Open Subtitles وكيف كانت ردّة فعل أمين الدولة؟
    O kameralar bir şeye tepki verdi. Open Subtitles آلات التصوير تلك أستجاب لشيء.
    Ama asıl soru şu: Okul bu duruma nasıl tepki verdi? Open Subtitles و لكن السؤال الحقيقي هو كيف كانت ردة فعل المدرسة ؟
    Bir: Polonius negatif bir tepki verdi, yani kötü bir şey olmalı. TED أولها:كانت ردة فعل بولونيوس سلبية وهذا يعني أنها سيئة بالضرورة.
    Peki nasıl tepki verdi? Open Subtitles وماذا كانت ردة فعله ؟
    Sonra? Nasıl tepki verdi? Open Subtitles وكيف كانت ردة فعله ؟
    Tony, McGee beklemediği bir şeyle karşılaştı yanlış yorumladı ve tepki verdi. Open Subtitles (طوني), تلعثم (ماغي) في شيء أخطأ فهمه و بالغ في رد فعله
    Onları Baby-O'ya gösterdim. Sade bir tepki verdi. Open Subtitles (لقد عرضتهم على (بيبى أوو رد فعله كان بسيطاً
    Beyzbol sopalı herif vurduğunda adam tepki verdi. Open Subtitles كان رد فعل وخز مع مضرب بيسبول عندما سمع ذلك.
    - Ve bu parça benimle tepki verdi. Open Subtitles وهذه القطعة، استجابت لي مباشرة
    Nasıl tepki verdi? Open Subtitles كيف كان رد فعلها ؟
    Ona söylediğinde ne tepki verdi? Open Subtitles إذن كيف كانت ردة فعلها حينما أخبرتها؟
    Nasıl bir tepki verdi? Open Subtitles ماذا كان رد فعلها؟
    Oğlumuzu kurtaramayınca nasıl tepki verdi? Open Subtitles ما كان ردّ فعلها حينما فشلت في إنقاذ ابننا؟
    Eşcinsel olduğunu söylediğinde karın ne tür bir tepki verdi? Open Subtitles كيف كانت ردّة فعلِ زوجتكَ بعد أن أخبرتهاَ أنّك شاذ؟
    İmmün sistemi aşırı tepki verdi. Open Subtitles لقد استجاب نظامه المناعي بشدّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد