ويكيبيديا

    "tepki vereceğini" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ستتصرف
        
    • ستكون ردة فعلك
        
    • ستكون ردة فعل
        
    • رد فعله
        
    • ستكون ردة فعله
        
    • ردّة فعله
        
    • سيتصرف
        
    • ستتصرفين
        
    • ستكون ردّة فعل
        
    • سترد
        
    • سيكون رد فعلك
        
    • أن ردة فعلك ستكون
        
    • إلى ردة
        
    • أنك ستردّ
        
    • سيستجيب
        
    Bulutların gezegen ısındıkça nasıl tepki vereceğini bilmiyoruz ve bu belirsizlik içinde gizlenmiş bir umut olabilir. TED لا نعلم كيف ستتصرف بينما ترتفع حرارة الكوكب، وفي منطقة الشك تلك، قد يتواجد الأمل.
    Sanırım bu gibi bir durumda nasıl tepki vereceğini asla bilemezsin. Open Subtitles اظن انك لن تعرف كيف ستكون ردة فعلك على هذا
    İnsanların nasıl tepki vereceğini ve neler olacağını gerçekten bilmiyordum. TED لم أكن أدرك حقًا كيف ستكون ردة فعل الناس وما الذي سيحدث.
    Geçmişte o kadar anlaşmazlıklarımız olmuştu ki nasıl tepki vereceğini bilemedik. Open Subtitles كان بيننا ماضي مليئ بالخلافات ولم نعرف ماذا كان سيكون رد فعله
    Her şeye hazırlıklı ol. Ne tepki vereceğini kimse bilemez. Open Subtitles كنت مستعدا فحسب من يعرف كيف ستكون ردة فعله ؟
    Kalbi hâlâ atıyor ama durumu kötüye giderse böyle bir durumda nasıl bir tepki vereceğini bilemeyiz. Open Subtitles قلبه ما زال ينبض و لكن إذا تدهورت حالته الصحيّة لن يكون هناك أيّة طريقة لمعرفة ردّة فعله لسلسلة أخرى من هذا القبيل
    Yani, ya paraları sökülür ya da Federal savcının ne tepki vereceğini görürüz. Open Subtitles إذاً إما عليها أن تدفع أو سنرى كيف سيتصرف المدعي العام حيال ذلك.
    Hiç kimse anne, direğe çarptım. Böyle tepki vereceğini bildiğim için sana söylemedim. Open Subtitles لا أحدَ يا أمي ، لقد اصطدمتُ بعمود لم أخبركِ بذلكَ لأنني أعلمُ بأنكِ ستتصرفين بهذه الطريقة
    Uğrayamadım çünkü kocanın nasıl bir tepki vereceğini bilmiyordum. Open Subtitles لم أستطع زيارتكِ لأنّي لا أعرف كيف ستكون ردّة فعل زوجكِ.
    Bu Olivia'nın görevde nasıl tepki vereceğini kestiremezsiniz. Open Subtitles ولكنك لا تعرف كيف هذا أوليفيا سترد في هذا المجال.
    Sana söylemek zorunda olduğum şeye nasıl tepki vereceğini bilmiyorum. Open Subtitles لا اعلم ماذا سيكون رد فعلك .. لما قلت لكم.
    Nasıl tepki vereceğini biliyordum, ama söylüyorum sana, bu doğru. Open Subtitles علمت أن ردة فعلك ستكون هكذا لكني أخبرك أنها الحقيقة
    Böyle bir tepki vereceğini bilseydim o zaman evine gelip söylerdim. Open Subtitles لو علمت أنك ستتصرف هكذا كنت سأخبرك في المنزل
    Telefonlarının dinlenip dinlenmediğini, ya da nasıl tepki vereceğini bilmiyor. Open Subtitles لا يعلم ما إذا كانت مُكالماتك مُراقبة أم لا أو كيف ستتصرف جراء ذلك ، ولكنه يعرفنى
    Senin için endişeliydik. Nasıl bir tepki vereceğini kestiremedik. Open Subtitles كنا قلقين عليك لم نعلم كيف ستتصرف
    Miyage, bir tanem, sana söylediğim zaman nasıl tepki vereceğini bilmiyorum. Open Subtitles مياجي، لا أعرف كيف ستكون ردة فعلك.. .. عندما اقول لك ..
    Nasıl tepki vereceğini bilmiyordum. Daha önceden söylemiş olsan, farklı davranırdım. Open Subtitles لم أكن أعرف كيف ستكون ردة فعلك إذا علمت سلفا
    Sana söylemedim çünkü böyle tepki vereceğini biliyordum. Open Subtitles لم اخبرك عنه لانني عرفت ان هذه ستكون ردة فعلك.
    Babamın ne tepki vereceğini bilmiyorum. Bazen delirir. İşe yaramayabilir. Open Subtitles لا أعرف كيف ستكون ردة فعل أبي، قد يفقد صوابه، وربما لا ينجح هذا.
    Kamuoyu bu olayların sizin pervasız dış politikanızdan kaynaklanan terörizmin işi olduğunu öğrendiğinde nasıl tepki vereceğini biliyor musunuz? Open Subtitles ألديكِ فكرةً عمّا ستكون ردة فعل العامة عندما يعلموا بأن ذلك هو من فعل الارهابيين؟ وبأن ذلك حصل بسبب سياستك الخارجية المتهورة؟
    Evet, bomacı şirketimde çalışıyordu ama onu kovmuştum asla böyle tepki vereceğini tahmin edemedim. Open Subtitles اجل المفجر عمل لدي شركتنا وقمنا بطرده ولكننا لم نتوقع رد فعله
    Bu zaman alıyor. Nasıl tepki vereceğini kestiremiyorum. Open Subtitles لقد مر وقت طويل لا أعرف كيف ستكون ردة فعله
    Nasıl tepki vereceğini biliyor musun? Open Subtitles هل تثقين بكيف ستكون ردّة فعله ؟
    Yine de bir adamın işkence görüyorken nasıl tepki vereceğini bilmek zor. Open Subtitles رغم أنه من الصعب أن تعرف كيف سيتصرف الشخص حالما يبدأون بنزع أظافره
    Böyle tepki vereceğini bildiğim için sana söylemedim. Open Subtitles و ان لم اخبرك لانه كنت اعلم انك ستتصرفين هكذا
    Ama hastanın nasıl tepki vereceğini bilmediğimiz için lokal anesteziyi tercih ettim. Open Subtitles لكن، لأننا لا ندري كيف ستكون ردّة فعل المريض قررتُ القيام بتخدير موضعي
    Böyle tepki vereceğini ve ilk cinsel ilişkimde beni böyle yönlendireceğini biliyordum. Open Subtitles لقد عرفت بأنك سترد بتلك الطرقة, و عرفت أيضاً... أنك تود قيادتي إلى إتصالي الجنسي الأول...
    Hayır, ben sadece nasıl tepki vereceğini bilemedim, değil mi? Open Subtitles أنتِ اخترتِ ألا تفعلي لا لم أعرف كيف سيكون رد فعلك , صحيح؟
    Eğer bu şekilde tepki vereceğini söyledi. Open Subtitles لقد قلت أن ردة فعلك ستكون هكذا
    Dükkanımı kapatırsanız bunu ellerinden aldığınızda insanların nasıl tepki vereceğini görürsünüz. Open Subtitles اغلق المحل وانظر إلى ردة فعل الناس بعد هذا
    Çünkü nasıl tepki vereceğini ve nasılsa bana parayı ödemeyeceğini biliyordum. Open Subtitles لأنني كنتُ أعرف أنك ستردّ ولأنني كنتُ أعرف أنك لن تدفع لي بأي حال
    Birincisi, bu adamın böyle bir şeye nasıl tepki vereceğini bile bilmiyoruz. Open Subtitles بادئ ذي بدء، لا نعرف كيف سيستجيب هذا الرجل، حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد