ويكيبيديا

    "terk etmiş" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تخلى
        
    • هجرت
        
    • هجرته
        
    • تَركَ
        
    • هجرها
        
    • لقد ترك
        
    • لقد غادر
        
    • قد غادر
        
    • لقد تخلت
        
    • قد غادرت
        
    • وتركها
        
    • والذي هجرك
        
    • تَركَها
        
    Ben ne yapılacağını bilmiyorum, sen biliyor musun? Toplum bu çocukları terk etmiş. Open Subtitles لا أعلم ماذا أفعل ، أتعلم المجتمع تخلى عن هؤلاء الأولاد
    Yaklaştığımızı biliyor olmalı. Görünüşe göre her şeyi terk etmiş. Open Subtitles لابد أنه علم أننا قريبين يبدو أنه تخلى عن كل شيء
    Aslında, halkalı fok yuvasını henüz birkaç saat önce terk etmiş. Open Subtitles في الواقع، هجرت الفقمة المحلّقة وكرها قبل بضع ساعات
    Ama kadın, kız kardeşi bir kazada ölünce onu terk etmiş. Open Subtitles قال أنه كان برفقة امرأة قبل 18 عاماً لكنها هجرته عندما ماتت شقيقتها في حادث
    Chamdo'yu terk etmiş, ardından da cephaneliği havaya uçurmuş. Open Subtitles تَركَ تشامدو وبعد ذلك حطّمتْ مستودعاتُ الذخيرة.
    Sevgilisi terk etmiş fakat nereye giderse gitsin, sevgilisinin yüzü hâlâ gözünün önünde. Open Subtitles هجرها عاشقها إلاّ أنّها لا تزال ترى وجهه في كلّ مكان تذهب اليه
    - Rotasını kontrol ettik. Aracını terk etmiş. - Ne? Open Subtitles ،لقد تفقدنا الطريق الذي سلكه لقد ترك عربته الثلجية
    terk etmiş sayıImaz. Sadece gitti. Zaten küçük bir meseleydi. Open Subtitles لا . "لم يتركها "لقد غادر لقد كان شيئاً صغيراً حقاً
    Çoğu burayı terk etmiş ya da tatil için gitmişler. Open Subtitles حسنًا, معظمهم قد غادر من أجل إجازة الربيع
    Gördüğüm kadarıyla çocuk hastane yatağını terk etmiş. Open Subtitles أرى أن الفتى قد تخلى عن سريره فى المُستشفى.
    Çünkü yedi yaşındayken ailem beni terk etmiş. Open Subtitles لأن والدايّ تخلى عنيّ عندما كنتُ في السابعة.
    Jack ailesini terk etmiş, meth satan öfkeli bir sarhoştu. Open Subtitles جاك كان سكيرا ً مع مزاج متعكر الذي تخلى عن عائلته و يبيع الميث
    Size saygım sonsuz ancak, tanrıya olan inancını terk etmiş birini asla ciddiye alamam. Open Subtitles مع كل الاحترام ، لا يمكننى أن افعل هذا للذي تخلى عن معتقداته في الالوهية.
    Kadın iki yıl önce milyarder kocasını daha genç bir kadın için terk etmiş. Open Subtitles لقد هجرت زوجها البليونير منذ سنتين من أجل امرأة يافعة
    Yumurta buldum. Anneleri yuvayı terk etmiş. Open Subtitles وجدت بعض البيض ، الأم هجرت العش
    Annesi doğumdan sonra terk etmiş. Open Subtitles 41,053 هو ايضا من هجرته امه بعد ولادته مباشرا حسنا,الان انا اشعر بالذنب 15 00:
    Eşi ve çocuklarını birkaç yıl önce terk etmiş. Open Subtitles تَركَ زوجتَه وأطفالَه قبل سنوات، إستمرَّ بالتنقل
    Annem on yıl evli kalmış ama babam ben doğunca onu terk etmiş. Open Subtitles كلا امي تزوجت لعشرة سنوات لكن هجرها والدي عندما ولدت
    Ulyanov, Moskova'daki kır evini terk etmiş. Open Subtitles لقد ترك أوليانوف بيته الريفي في موسكو انة يتحرك
    Hayır. Ben doğmadan bizi terk etmiş. Open Subtitles لا , لقد غادر قبل أن اولد
    Şüpheli, binayı terk etmiş olabilir. Open Subtitles ربما يكون المشتبه فيه قد غادر المبنى.
    Ailem beni çok küçükken terk etmiş. O yüzden onun hislerini anlamıyor olabilirim. Open Subtitles لقد تخلت عني عائلتي عندما كنت صغيرة ربما لهذا السبب لا أفهم شعوره
    Şehri terk etmiş olmandan korktum. Open Subtitles خشيتُ أن تكون قد غادرت المدينة
    Korkunç işini bitirince onu bir dolaba kapatıp yavaş yavaş bir ölüme terk etmiş. Open Subtitles بعد ان انهي جريمته المروعة حبسها بالخزانه وتركها تموت ببطء
    Nazik eğilimli bir adamla yeni evlenmişsiniz ancak şüpheli ahlakı olan nahoş bir arkadaş için sizi terk etmiş. Open Subtitles تزوجت مؤخرًا رجلاً محترمًا على ما يبدو والذي هجرك الآن بسبب رفيق تافه أخلاقه مشكوك فيها
    O iki ya da üç yaşındayken terk etmiş. Open Subtitles تَركَها عندما كَانتْ في إلثانية او الثالثه من عمرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد