Bu yüzden şimdi birkaç tetkik isteyelim ve çocuğunuzun neyi varmış anlayalım. | Open Subtitles | لذا, سنجري بعض الفحوصات لنعرف ما يجري, حسناً ؟ |
Laboratuvarda tetkik yapana dek bir şey diyemem. | Open Subtitles | لن أتأكّد حتّى أرجع إلى المختبر وأجري بعض الفحوصات |
Bu yüzden şimdi birkaç tetkik isteyelim ve çocuğunuzun neyi varmış anlayalım. | Open Subtitles | ؟ حسناً يجري, ما لنعرف الفحوصات بعض سنجري ! لذا, |
Adam akıllı tetkik etmem gerek fakat bu rahatsızlığın ruhsal olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | يجب أن أفحصه فحصاً دقيقا لكنني أرجح أن العلة ليست في عقله |
Adam akıllı tetkik etmem gerek fakat bu rahatsızlığın ruhsal olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | يجب أن أفحصه فحصاً دقيقا لكنني أرجح أن العلة ليست في عقله |
Artık erteleme, doktor, tetkik, | Open Subtitles | ولامزيد من الأطباء ولا مزيد من الفحوصات |
Sadece birkaç tetkik yaptıracağız, sonra Peace Otel'de kuzu pirzola yeriz. | Open Subtitles | القليل من الفحوصات و "سنتناول لحم الضآن في فندق "بيس |
Seni bir süredir görmüyorduk. Bu yüzden tam kapsamlı tetkik yapacağız. | Open Subtitles | لم نرك منذ فترة، لذا سنُجري لك فحصاً شاملاً. |
Göğsünü açarak tam bir tetkik yapmamız gerekiyor. | Open Subtitles | نحتاج فحصاً كاملاً, وبضع للصدر |
Daha üç ay önce tam kapsamlı tetkik yaptırdım. | Open Subtitles | لقد أُجري لي فحصاً شاملاً مُنذ 3 أشهر. |