ويكيبيديا

    "tezahüratlar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هتاف
        
    • هتافات
        
    • الهتاف
        
    (tezahüratlar) (Alkışlar) Ama söylemek istediğim şey, ne istediğimi biliyorum: adalet. TED (هتاف) (تصفيق) لكن إليكم وجهة نظري: أعرفُ ما أريد، وهو العدالة.
    (tezahüratlar) Üçüncü mesaj: "Ayrılmadan önce ayrılmayın." TED (هتاف) الرسالة الثالثة: لا تغادري قبل ان تغادري بالفعل.
    (tezahüratlar) Adam: Değdi mi? TED (هتاف) رجل: ألم يستحق الأمر هذا العناء؟
    (tezahüratlar) Kalkış. Falcon Heavy havada. TED (هتاف) امرأة: انطلق. هيا (فالكون هيفي)،
    (tezahüratlar) Haydi bir şeyler yapalım, tam burada. TED (هتافات) دعونا نقوم بعمل شيء الآن، هيا بنا.
    Oh, John Cena'dan bir mesaj var, tezahüratlar için bana teşekkür ediyor. Open Subtitles أوه, انها رساله من جون سينا اشكرك شخصيا على كل هذا الهتاف.
    (Müzik sona erer) (Alkışlar) (tezahüratlar) Çok teşekkürler. TED (انتهاء الموسيقى) (تصفيق) (هتاف) شكراً جزيلاً لكم.
    (tezahüratlar) (Alkışlar) Yatılı okulda, ilk defa, endişelenmeden uyuyabildim. TED (هتاف) (تصفيق) في المدرسة الداخلية، ولأول مرة، كنتُ قادرة على النوم دون قلق.
    (tezahüratlar) (Alkışlar) Ve Yale'de işe girdim. TED (هتاف) (تصفيق) وبعدها حصلتُ على وظيفة في "جامعة ييل".
    (tezahüratlar) Böylece kendi TED konuşmamı yazmam gerektiğine karar verdim ve bunun için de buradayım. TED (هتاف) ولهذا، قررتُ أنه ربما ينبغى علي كتابة محادثتي الخاصة لـ TED، وهذا هو ما سأقوم به هنا.
    (tezahüratlar) (Alkış) Maalesef hikâyenin devamını okumuş olabilirsiniz. TED (هتاف) (تصفيق) للأسف الشديد، ربما قرأتم بقية القصة.
    (tezahüratlar) (Alkışlar) Fark ettiğim şey ise ilk denemenin yeterli olmadığıydı. TED (هتاف) (تصفيق) لكن ما أدركته هو أن المحاولة الأولى لم تكن كافية.
    (tezahüratlar) (Alkışlar) Ama daha da önemlisi, bu süreçte Georgia'da Afrikan Amerikalı seçmen sayısı 1,2 milyona ulaştı. TED (هتاف) (تصفيق) والأهم من ذلك، خلال هذه الإجراءات، أصبح عددنا 1,2 مليون ناخب أمريكي من أصول أفريقية في جورجيا.
    Celia Cruz, Salsa kraliçesi-- (tezahüratlar) evet-- önemlidir. TED سيليا كروز، ملكة الصلصا. (هتاف) نعم، إنها مهمة.
    (tezahüratlar) Büyükanne ve babam Teksas'ın Waco şehrinde, kırsalda otururdu. TED (هتاف) عاش أجدادي خارج مدينة واكو في ولاية تكساس، في الريف.
    (tezahüratlar) Bazı seyircilerin bu şarkıyı bildiğini biliyorum, bu yüzden tempo ve ritmi benim yönlendirmem gerekiyor, sakıncası yoksa, tamam mı? TED (هتاف) الآن، أعرفُ أن هناك بعض الحاضرين يعرفون هذه الأغنية. سأحتاج منكم أن تساعدونا في الإيقاع إن كان هذا مناسبًا، تمام؟
    (Alkışlar) (tezahüratlar) Bu sayede her şey daha da iyiye gitti. TED (تصفيق) (هتاف) ولقد غيرَّنا هذا للأفضل.
    (Gülüşme ve tezahüratlar) Sonra benim sıramdı ve her nasılsa kendimi sahneye atabildim, şarkıma başladım, Ağzımı açtım ilk mısrayı söylemeye başladım ve tamamıyla felaket vibrato -- bilirsiniz, ses dalgalarınız -- fışkırarak gelir. TED (تصفيق و هتاف) ثم حلّ دوري، و بطريقة ما، تمالكت نفسي و صعدت على المسرح، بدأت بأغنيتي، فقتحت فمي لأغني البيت الأول، و هذا الاهتزاز الرهيب كلياً -- تعرف، كيف يرتعش صوتك -- بدأ بالخروج.
    (tezahüratlar) Google'da onu araştırdım, çünkü bunu hep yaparım, çünkü bir hayranıyım ve çünkü daima söyleyecek önemli ve ilginç şeyleri vardır. TED (هتاف) كنتُ أبحثُ عنها لأنني دوماً أبحث عنها لأنني من معجبيها، ولكن أيضًا لأنه لديها دائمًا أمورًا مهمه ومثيرة للاهتمام لتقولها.
    (tezahüratlar) Sizin için bir tane daha var. Orijinal adı ''Rebel On That Level.'' TED (هتافات) سنعزفُ المزيد من أجلكم ... النغمة الأصلية المسماه: "ثُر على ذلك المستوى".
    Okul maçlarındaki tezahüratlar tamamen unutulup gitti. Open Subtitles الهتاف في مباريات الكلية قد تدهور تماما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد