Saat 19:00'da subaylar toplantısı var. - Taleplerinizin listesini çıkarın. | Open Subtitles | كليبتون هناك إجتماع للضباط فى السابعة جهز لى قائمة بجميع إحتياجاتك |
Yarın öğleden sonra Okul Yönetim Kurulu toplantısı var. | Open Subtitles | غداً، بعد الظهر هناك إجتماع لمجلس إدارة المدرسة |
Bu akşam sendika toplantısı var. - Yine mi? | Open Subtitles | أنا ستعمل يكون في وقت متأخر الليلة لان هناك اجتماع للاتحاد. |
Bu gece kente inmem gerek. Yöneticilerin toplantısı var. | Open Subtitles | يجب أن أغادر الليلة إلى المدينة هناك اجتماع للحكام |
10 dakika içinde bir fikir toplantısı var ve zamanında orada olamazsam bensiz başlarlar. | Open Subtitles | اسمع، لدي اجتماع لعرض الأفكار خلال عشردقائق،وإذالمأكنهناك، فإن... |
Larry'nin iş toplantısı var. Çabucak çocuk bakıcısı ayarlamanın hiç yolu yok. | Open Subtitles | لاري لديه إجتماع مهم ولايمكنني الحصول على جليسة أطفال بهذه السرعة |
Beyler aceleci olmaktan nefret ederim... ama katılmam gereken bir bütçe toplantısı var. | Open Subtitles | لكن عندى إجتماع عن الميزانية و أنا بحاجه للجرى |
Saat 3'te fikir sunma toplantısı var. | Open Subtitles | لدينا اجتماع المواد في تمام الساعة الثالثة |
Şehir dışından birileriyle toplantısı var. | Open Subtitles | انه في اجتماع مع أشخاص من خارج المدينة |
Kahve getirebilirim, ama ortaklar toplantısı var. | Open Subtitles | بوسعي جلب لك بعضًا من القهوة، لكن هناك إجتماع الشركاء. |
Birinci katta yas süreci destek toplantısı var. | Open Subtitles | هناك إجتماع مواساة في الطابق الأول من المبنى. |
Bak, gelecek Salı veli/öğretmen toplantısı var Acafellas'ın ana gösteri olmasını istiyorum. | Open Subtitles | اسمع ، هناك إجتماع لأولياء الأمور ليلة الخميس القادم "و أريد من فرقة "الرفاق أن تكون الحدث الرئيسي |
Lütfen yarın elinizde bir şeylerle gelin. Ve eğer katılmak konusunda fikrinizi değiştirirseniz bugün okuldan sonra Yazarlar Kulübü toplantısı var. | Open Subtitles | رجاءً عودوا غداً بشيء ما, بأي شيء ولا تنسوا انه هناك اجتماع لنادي الكتّاب |
Prens Nabil'le akşam yemeğinden önce kurul toplantısı var. | Open Subtitles | هناك اجتماع للمجلس بعد ظهر اليوم، قبل عشاء هذا المساء مع الأمير نبيل. |
Okulda yönetim kurulu toplantısı var. Bianca kurula seçildi... | Open Subtitles | لدي اجتماع مجلس مدرسي لقد تم انتخاب بيانكا , بالتالي... |
Bak, birazdan ortaklar toplantısı var, performansından bahsedip seni övmeyi düşünüyordum.. | Open Subtitles | اسمع,لدي اجتماع مع شريك بعد 5 دقائق وكنت أخطط للإستفاضة بشأن آدائك,لذا... |
Sabah erkenden kurul toplantısı var. | Open Subtitles | و لدي اجتماع خارجي باكرا |
Birliğin ilk bankasında öğlen bir toplantısı var, yeşil ile işaretlenmiş. | Open Subtitles | لديه إجتماع في البنك عند الظهيرة محدد بالاخضر |
Yarın personel toplantısı var. Orada konuşuruz. Olur mu? | Open Subtitles | هُناك أجتماع للموظفين غداً وسنتحدث بالأمر أتفقنا؟ |
Akşam 5'te Susquehanna salonunda ufak bir fakülte toplantısı var. | Open Subtitles | هنالك اجتماع صغير للكلية في الساعة الخامسة في مطعم "سوسكوهانا |
Bugün basın toplantısı var ama şimdi yok. | Open Subtitles | مرة لديـه مؤتمـر صحفـي وبعـدها ليس لديه مؤتمر صحفـي أنــا لا أعــرف |
Bir bakalım, avukatıyla bir toplantısı var... | Open Subtitles | حسناً، دعينا نرى، أعرف بأن لديها إجتماع مع محاميها |
Hitler'in bugün öğlen saat 1'de askeri toplantısı var. | Open Subtitles | هتلر أدرج في جدول أعماله اليوم في الساعة الواحدة , إجتماعاً لتقصي معلومات حول الوضع الحالي |
Sen bana Jan ordayken... öneri kutusu toplantısı var diye beni ara demiştin de. | Open Subtitles | قلت لي أن أتصل بك بخصوص اجتماع صندوق الاقتراحات (أثناء وجود (جان |
Yarın sabah konsey toplantısı var. Bilmen gerekir diye düşündüm. | Open Subtitles | سنعقد إجتماعاً للمجلس في صباح الغد، ظننت أنه عليك أن تعرف |