Günümüzde toplum olarak pek çok zorlu problemle yüz yüzeyiz. | TED | اليوم، نحن كمجتمع نجد أنفسنا في مواجهة العديد من المشاكل. |
Bu onların toplum olarak takip ettikleri gelişim yolunun işlevi. | TED | إنه أمر يتعلق بمسار التقدم الذي قرروا المضي به كمجتمع. |
İkincisi, bir toplum olarak bu inançlarla yaşar hâle geldik. | TED | ثانيًا، لقد أصبحت تلك الأفكار هي أكثر ما يحركنا كمجتمع. |
Bir toplum olarak güvenli bir sığınağımız yok ve güvenli bir sığınak sağlamadıkça "Hamiton'un" o enerjik, risk alan toplumsal ruhuna ulaşamayız. | TED | وكمجتمع ليست لدينا قاعدة أمن، ولن نصل لمرحلة "هاميلتن،" الأخذ بالمخاطرة، روح الشعب المفعمة بالطاقة حتى يتسنى لنا إقامة قاعدة أمن. |
toplum olarak desteklenen hayat boyu toplumsal katılımla olabilir. | TED | الأمر يدور حول مشاركة مدنية مدى الحياة واشراك الجمهور الشيء الذي يجب أن ندعمه كمجتمعات. |
toplum olarak 50'li yıllarda olduğundan, iki katı fazla et tüketmekteyiz. | TED | نحن كمجتمع نأكل ضعفين من اللحوم مما كنا عليه خلال الخمسينيات. |
1890'daki bir katliamdan ya da 150 yıl önceki bir dizi ihlâl edilmiş antlaşmadan baskın toplum olarak biz, kendimizi ne kadar uzak hissetsek de hâlâ size şu soruyu sormalıyım; bugünün istatistikleri hakkında ne hissetmelisiniz? | TED | رغم أننا نود فصل مشاعرنا ذاتنا كمجتمع مهيمن عن مجزرة سنة 1890، أو عن سلسلة المعاهدات المبرمة منذ 150 سنة مضت، رغم ذلك، لا زال في جعبتي سؤال: كيف يجب لمشاعرنا أن تكون تجاه إحصائيات اليوم؟ |
Ve toplum olarak bizim daha önceden bulunduğumuz konum. | TED | والواقع أننا قد كنا في الحقيقة في نفس الوضع من قبل كمجتمع. |
toplum olarak yaptığımız şey mutluluğu kavramsal bir ufka doğru itmek. | TED | ما قمنا بعمله اننا دفعنا السعادة فوق الافق المعرفي كمجتمع |
Çünkü toplum olarak her öğrenciye özel bir öğretmen sağlayamayız | TED | لأننا كمجتمع لا نقدر على توفير، معلم بشري واحد لكل طالب. |
Bu bizim aynı duyguları paylaştığımız toplumumuz, fakat bir süre sonra görmezden gelmeye başlıyoruz. toplum olarak yeterince rol üstlenmiyoruz. | TED | وهي، أن مجتمعنا يتعاطف لكن بعد فترة، يبدأ المجتمع بالتجاهل. نحن لا نقوم بما يكفي كمجتمع. |
toplum olarak bilgiye daha mı az değer vermeye başlayacağız ? | TED | هل نحن كمجتمع سوف نبدأ بالتقليل من قيمة المعرفة؟ |
toplum olarak, insanların engelli olmadığı savını kabul edersek bu insan haklarını elde edebiliriz. | TED | كمجتمع واحد نستطيع تحقيق هذه الحقوق وذلك في حال تقبلنا فرضيةَ أن جميع البشر ليسو معاقيين |
Şunu demeliyim ki, bir toplum olarak tek bir kimlik konusunda hem fikir olmayışımızı makul buluyorum. | TED | يجب أن أقول أنني أجده نوع من التصنيف، كمجتمع لا نستطيع الإتفاق على هوية واحدة. |
Biz evrensel bir toplum olarak, zamanımızın tek yanlı meselelerininin çoğunu çözmüş bulunuyoruz. | TED | يتوجب علينا كمجتمع عالمي أن نحل أكثر عدد من القضايا أحادية الأوجه الموجودة في عصرنا. |
toplum olarak, sokakta top oynayan çocuklar için polisi aramanın, dünyada hiçbir amacı yoktur. | TED | من المستحيل في العالم أجمع كمجتمع أن نتصل بشرطي لاطفال يلعبون بالكرة في الشارع. |
Bu tür bir asimetri varken toplum olarak ilerleyemezsiniz. | TED | لا يمكنكم التطور كمجتمع عندما تُعانون من هذا النوع من عدم التناسق. |
Yani, sürekli "normal" algımızı sorgulamalıyız, çünkü bu, toplum olarak bizim gökyüzünü olduğu gibi görmemizi sağlayacak. | TED | ولذلك يجب علينا تحدي مفهومنا لما هو طبيعي باستمرار، لأنه بفعلنا هذا سنسمح لأنفسنا كمجتمع برؤية حقيقة السماء أخيراً. |
Ebeveynler ve toplum olarak çocuklarımıza balık vermek yerine balık tutmayı öğretmeye başlamalıyız diye düşünüyorum. “Bir adama balık verirsen, onu bir gün beslersin. Bir adama balık tutmayı öğretirsen, onu ömür boyu beslersin” der bir atasözü. | TED | أظن أن لدينا التزاما كآباء وكمجتمع أن نعلم أطفالنا الصيد بدلا من إعطائهم السمك مباشرة المثل القديم "اذا أعطيت الرجل سمكة ، فقد أطعمته اليوم" وإذا علمته الصيد ، فقد أطعمته لباقي عمره |
Herhangi bir yerde herhangi bir çocuk bu virüs yüzünden felç olduğu sürece bu bizim toplum olarak en basit hizmet ile çocuklara ulaşmakta başarısız olduğumuzun kesin kanıtıdır. | TED | ما دام هناك طفل في اي مكان مصاب بالشلل بسبب الفايروس فإنه سبب مهم ليذكرنا بأننا كمجتمعات فشلنا في توفير الخدمات الأساسية للأطفال |
Çoğunlukla, toplum olarak bizim ortak ilüzyonlarımız bunlar. | Open Subtitles | بالذات ما هو مشترك فيما بيننا كجماعة لأجل وهمنا المتبادل |