Bu yüzden uluslararası toplumdan eğitim , İngilizce dil eğitimi, iş eğitimi ve dahası için yardım alabilirdik. | TED | لذا يمكن أن ننتفع من المجتمع الدولي بالتعليم، وبالتدريب على اللغة الإنجليزية، والتدريب الوظيفي، والكثير. |
Kimlik, bir topluma girip o toplumdan güç alma ve topluma güç vermeyi kapsar. | TED | الهوية تقتضي دخول المجتمع لتستمد منه القوة و لتمده بالقوة أيضا. |
Zihinsel engelli insanların toplumdan saklandığı zamanlar vardı. | TED | كانت هناك فترة عندما كان ذوو الإعاقة الذهنية مختبئين بعيدا عن أنظار المجتمع. |
Veya, daha da iyisi, insanları acil odalarının önüne çıkarın -- tanımlanmayan, toplumdan kazanılmış solunum yolu enfeksiyonları. | TED | لنأخذ أي شخص من غرفة الطوارئ غير محدد . التهابات الجهاز التنفسي المنقولة في المجتمع |
Bazan toplumdan dışlanmış gibi hissedeceksin. Ama asla yalnız kalmayacaksın. | Open Subtitles | أحياناً ستشعر بأنك منبوذ لكنك لن تكون وحيداً أبداً |
Yarattığımız toplumdan hepimiz sorumluyuz. | TED | وأعتقد أننا جميعًا مسؤولون عن المجتمع الذي صنعناه. |
Buna uygun tek ceza toplumdan dışlanmanızdır. | Open Subtitles | . العقاب الوحيد الملائم هو إزالتك من المجتمع |
İyi ki geldin baba, ben de onlara uyuşturucudan ve toplumdan bahsediyordum. | Open Subtitles | بأي حال يا أبي, يسرني مجيئك لأنني اكلم إخواني هنا عن قواعد المجتمع |
Kendisine ya da toplumdan birine karşı tehlikeli olması için bir sebep göremiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أرى أن هناك سبب يدعونا لإعتباره خطرا على نفسه أو أى عضو من المجتمع |
Ama şimdi, Bağnaz toplumdan bağımsız Yerli'leri bile dehşete düşüren çok güçlü ruhlar toplumu ele geçiriyordu, artarak. | Open Subtitles | لكن الآن ، بعيدا عن المجتمع البروتستانتي كان قد سيطرت عليه الأرواح بشدة لدرجة أنها كانت مخيفة حتى للهنود |
Beş parasız, toplumdan uzaklaştırılmış, ve sana takılıp kalmış olurdum. | Open Subtitles | سأشحذ وأنُبذ من المجتمع ولن أفارقك أبداً |
Evrenin huzuruna ihanet etmektir... kendimi toplumdan yardımseverlerden soyutlamaktır bu. | Open Subtitles | ان أخون بقية العالم ان اعزل نفسي عن المجتمع .عن الجماعة المتعاونة |
Kötüleri toplumdan çıkarıp atmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بإستئصال الجزء الخبيث من المجتمع |
Ellerini kelepçelesek de seni toplumdan uzak tutsak da ellerinin her yere uzandığını biliyorum. | Open Subtitles | أعلم بأن بوسعنا تقييد يدك بوسعنا إبعادك عن المجتمع لكنني أخبرك بأن ذراعك لها متناول طويل جداً |
Bu kurallara uyan, baskıcı toplumdan nefret ediyorum ve onun kurallara uyma kültüründen, tamam mı? | Open Subtitles | انا أكره هذا المجتمع المكبوت والملتزم بالعادات وثقافته الغبيه في الالتزام، صحيح |
Bu toplumdan bir başka aileye daha çocuklarının öldürüldüğünü söylemeyi tercih etmiyorum, sakıncası yoksa. | Open Subtitles | أفضل أن لا أخبر أباء أخرين في هذا المجتمع أن طفلهم قُتل إذا لم يكن لديكم مانع |
Telefon devlete ait, toplumdan çalıyorsun. | Open Subtitles | هذا الهاتف يعود لهذه البلد، أنت تسرق من المجتمع. |
Ölü Ölüdür kampanyası, bu vatandaşların toplumdan uzaklaştırılarak güvenli bir yere konulmalarını istiyor. | Open Subtitles | حملة الموت هو الموت تطلب من هؤلاء المواطنين الانعزال عن المجتمع والأخذ لمكان آمن |
Paul Lamb. Dün geldiğinden beri onun hakkında öğrendiklerim Kimyon sever, toplumdan nefret eder Hijyen ürünleri kullanımı normal | Open Subtitles | بول لامب ما استنتجته من الادله مند وصوله امس يحب الكمون و يكره المجتمع يستخدم صابون "امبريال لاثر" باعتدال |
Her kim suç işlerse medeni toplumdan dışlanmalıdır. O kadar! | Open Subtitles | إن ارتكب أحدهم جناية عليه أن تتم ازالته من المجتمع للأبد |
Sokakta toplumdan dışlanmama ek olarak şunun da büyük mutluluğunu yaşıyorum: | Open Subtitles | إذن بالإضافة إلى كوني إنسان منبوذ في العالم أحظى أيضاً بالسعادة القصوى |