Ve kahverengi ve sarılar yaşadığın bu trajedide; ailenin vurulması olayında hiç bir rol oynamadıklarını bilmeni istediler. | Open Subtitles | و أن أعلمك أن القهوائي و الأصفر ليس لهم أية علاقة بهذه المأساة التي حدثت مع عائلتك |
Bu yüzden, trajedide dalga etkisi olduğu gibi hassasken buna cevap olarak bana dönüşmen, ilişkimiz için iyi olmaz. | Open Subtitles | لذا بينما أكون متأثراً بأن هذا تأثير ،من المأساة ،تحويل نفسك لشخصيتي في المقابل |
Demek 21 yıl önceki trajedide rolün buydu Başkan? | Open Subtitles | الدور الذى أنتِ ، أيتها الرئيسة لعبتهِ فى تلك المأساة منذ 21 عام ؟ |
Bu trajedide hayatını kaybedenleri... hiçbir şey geri getiremez... ancak bu hafta... yaptığımız karşılıklı... silahsızlanma anlaşması, acılarını bir nebze olsun azaltabilir. | Open Subtitles | ليس هناك حقا حفل تأبين مناسب لأولئك الذين ماتوا في هذه المأساة أفضل من الخطوات التى اتخذناها هذا الأسبوع نحو منع شامل وحقيقى للأسلحة النووية من هذه الأرض |
Sürekli devam eden başka bir trajedi daha var ve bu trajedide... ...Afrika'da hiç anlamadıkları insanlara yardım etmek isteyen... ...çok sayıda insan, çok sayıda hükümet, ... | TED | هناك مأساة أخرى دائمة ، وهذه المأساة تتلخص في أن هناك الكثير من الناس ، والكثير من الحكومات ، العديد من المنظمات الذين يريدون مساعدة الشعب في إفريقيا -- |