ويكيبيديا

    "trajediye" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المأساة
        
    • مأساة
        
    • للمأساة
        
    • المآسي
        
    • لمأساة
        
    • بمأساة
        
    • المأساه
        
    Eğer bunu bir trajediye dönüştürmeye kararlıysan bu hiç ona göre değil. Open Subtitles إذا كنت سوف تجعل مأساة من ذلك، المأساة هي بالكاد لها.
    İlginizi bu trajediye verip şehrimizin en korumasız vatandaşlarını umursadığınız için teşekkür ederim. Open Subtitles شكرا لإهتمامكم بـ أضعف مواطنينا ولفت الإنتباه لهذه المأساة
    Bir kadın, ne kadar trajediye, ne kadar kayba katlanabilir ki? Open Subtitles اعني، كم من مأساة كم من خساره بأمكان الأمرأه الواحده تحملها
    Kişisel bir trajediye sebep olsa da olmasa da küresel pandemi korku salıyor. TED باتت الجائحة كابوسًا عالميًا، سواء أصبح الأمر مأساة شخصية أم لا.
    İnek gökyüzünden düşer ve trajediye sebep olur. Open Subtitles بقرة تسقط من السماء و تطلق العنان للمأساة
    Bu hastalıklar intiharla sonuçlanabiliyor, genelde kişinin işte tam potansiyel göstermesini engelliyor ve ölçülmesi zor pek çok trajediye neden oluyor: Yitirilen ilişkiler ve bağlantılar, hayaller ve fikirlerle ilgili kaçırılan fırsatlar gibi... TED يمكن أن تؤدي هذه الأمراض إلى الانتحار، حيث تضعف قدرة الشخص للعمل كما ينبغي، وتسبب العديد من المآسي التي من الصعب تقديرها: مثل خسارة العلاقات والتواصل الاجتماعي، وضياع الفرص لتحقيق الأحلام والأهداف.
    Böyle bir trajediye neden olacağını düşünemedim. Open Subtitles إفتتاح بو تشاي لام في أمريكا قبل سنة سيمهد الطريق لمأساة
    Açıkçası, gösteri devam etmeli saçmalığı trajediye davetiye çıkarıyor. Open Subtitles في الواقع ، من المؤكد أن العرض سينتهي بمأساة
    Bu trajediye kendini de ekleme. Open Subtitles لا تضف نفسك الى قائمه الاموات فى هذه المأساه
    Artık o trajediye kadeh kaldırmaktansa bu trajediye kaldırmayı tercih ederim. Open Subtitles 23,461 لكن الآن بدلا من ان نحتفل بهذه المأساة يمكننا الاحتفال تذوق النبيذ
    Şu değersiz hayatıma bu trajediye tanıklık yapmış tek kişi olarak devam ediyorum. Open Subtitles حياتي بلا جدوي لكن مايبقيني حيّاً هو ان اكون شاهد على المأساة
    Geçen öğleden sonra olan trajediye tanık olduğunu duydum. Open Subtitles سمعتُ أنّكَ شهدتَ المأساة بعد ظهر اليوم.
    Buradaki durum trajediye mükemmel bir örnek. Open Subtitles الذي أمامنا هنا هو مثال مثالي عن المأساة
    Ama eğer denemiş olsaydım, acıya ve muhtemelen trajediye yol açardı. Open Subtitles ولكن إذا حاولت، يمكن أن تسبب الألم وربما المأساة.
    Bu dava bir trajediye dönüştü çünkü her şey şartlara bağlıydı. Open Subtitles هذه القضية أصبحت مأساة لأن كل شيء جاء بناءاً على أمور ظرفية
    Bunun benim için bir hesaplaşma günü olduğunu düşündüm çünkü daha önce tek bir çatının altında o gün o hastanede gördüklerim kadar büyük bir trajediye dokunmamıştım. Open Subtitles اعتقدت انه يوم القيامة لأني لم أشهد مأساة كهذه تحت سقف واحد في حياتي
    Bazen esnekliğini keşfetmek için trajediye gerek olabiliyor. Open Subtitles أحياناً الأمر يتطلب مأساة فحسب لتجد المرونة
    Bizi aptalca karar vermeye zorlamaları gibi bir trajediye de olanak vermemeliyiz. Open Subtitles و لكن علينا كذلك أن لا نسمح للمأساة بأن تجعلنا نقوم بقرارات خاطئة
    trajediye biraz derinlik vermek istiyorsun. Open Subtitles إنك تريد أن يكون للمأساة معنى
    Etrafımzdaki trajediye göre bu çok garip bir şey. Open Subtitles على العكس تماماً من المآسي حولنا
    Büyük kahramanlıklar gösterildi ve sonunda büyük trajediye sahne oldu. Open Subtitles مكاناً للشجاعة, وفي النهاية مكاناً لمأساة عظيمة
    Düğün dedikleri trajediye çok odaklandı. Open Subtitles إنه منشغل كثيراً بمأساة الزفاف.
    Burada yaşanan trajediye rağmen, ne yazık ki Amiral'in hâlâ yakalaması gereken bir programı var. Open Subtitles على الرغم من المأساه هنا أن أخشى أن الأدميرال لديه جدول زمنى ليحافظ عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد