ويكيبيديا

    "trajik" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المأساوية
        
    • المأساوي
        
    • مأساة
        
    • المأساة
        
    • مأساوى
        
    • مأساوياً
        
    • المؤسف
        
    • مأساويا
        
    • مأساويّ
        
    • مأساويه
        
    • مأسوي
        
    • مأساوية
        
    • المأساويّة
        
    • المأسوي
        
    • مأسوية
        
    O aptal, trajik kıçını buranın dışında tutmanı söylediğimi sanıyordum. Open Subtitles ظننت بأني أخبرتكِ ألا أرى موخرتك المأساوية هنا بعد الأن
    Umarın bu trajik olayın... bizimle bir ilgisi olduğunu düşünmüyorsundur. Open Subtitles آمل ألاّ تظن أن هذه الحادثة المأساوية لها علاقة بنا
    Onun trajik ölümüyle, mutlulukla geçen 19 yıl sona ermiş oldu. Open Subtitles زواجنا السعيد الذي دام 19 سنة قد إنتهى بسبب موتها المأساوي
    Kendini 30 katlı bir binadan atıyorsun! Yaptığın bu trajik hatayı göremiyor musun? Open Subtitles ترمين نفسك من بناية بإرتفاع 30طابق ألا ترين الخطأ المأساوي الذي فعلته ؟
    Benim en trajik anımı alıyor ve tekrar tekrar oynatıyor. Open Subtitles رائع , انها تاخذ اكثر اخطاتي مأساة وتكررها مرار وتكرار
    İşin trajik kısmı ise, bu hastalık o bölgede hâlâ aktif. TED وتتمثل المأساة أن هذا المرض لا زال متفشيًا في هذه المنطقة إلى اليوم.
    11 Mart 2011'de, dünyadaki herkes gibi, ben de Japonya'da meydana gelen trajik olayları evden izledim. TED في ال11 من مارس 2011، قد شاهدت من منزلي، مثل بقية العالم، أحداث اليابان المأساوية وهي تقع.
    Diğer korkutucu olan ise, Çernobil'deki trajik kazalara göz atıyoruz ve gerçekten de uzay mekiği Challenger çok trajik bir şekilde kaybedildi. TED وعلى مستوى آخر من الإرهاب، نغوص في الأحداث المأساوية في تشرنوبل والمكوك الفضائي تشالنجر، والذي فقد بشكل مأساوي.
    Tyler'ın trajik, anlamsız ölümü benim icin bir dönüm TED كانت وفاة تايلر المأساوية نقطة تحول في حياتي.
    Kendimize şunu sormanın vakti; o trajik olayların ardından yaptığımız varsayımlar ve kurduğumuz ilkeler bizi gerçekten daha güvenli yaptı mı? TED حان الوقت لنسأل أنفسنا: هل قامت الافتراضات والسياسات التي طورناها عقِب تلك الأحداث المأساوية بجعلنا حقًا أكثر أمنًا؟
    Hangi resmi ifade, bu boktan meselenin trajik gülünçlüğünü özetleyebilir ki? Open Subtitles إعلان رسمي للتعبير عن عدم وجود؟ منطق الوضع المأساوي في الاصابة
    Kral Philip'e oğlunun trajik kaderi ile ilgili neler söyleyeceksiniz? Open Subtitles مالذي ستقولونه للملك فيليب بشأن الظروف المحيطه بموت ابنه المأساوي
    İki hafta sonra, trajik haberi duyduğumda Pete'in yaşadığı sokağın sonunda bir evi boyuyordum. TED بعد أسبوعين، كنت أطلي منزلاً في نهاية شارع بيت حين سمعتُ ذلك الخبر المأساوي.
    Onlar için trajik, bizim için harika bir durum. Kim nerede yatıyor? Open Subtitles يا لها من مأساة عليهم، وروعة علينا إذًا، كيف ستوزّع أماكن النوم؟
    Bozuk olmayan bir şeyi çaresizce düzeltmeye çalışmaları çok trajik. Open Subtitles مأساة أن يحاولوا باستماتة إصلاح شيء ليس معطوبًا من الأصل
    Topluluk üyesi olan esnaflar arasında dolaşırken altta yatan başka bir trajik seviyenin tonlarını duymaya başladım. TED عندما تجولت بين الحرفيين، وأعضاء المجتمع أخذت أسمع رنينًا مختلفًا لتلك المأساة
    Tüm bunlar trajik bir kazayla başlamış olabilir. Open Subtitles المخابرات أبلغتنى شيئا بخصوص حادث مأساوى وقع لها
    Ona ya da ailesine zarar vermen trajik bir hata olur. Open Subtitles و إلحاق الأذى بهِ أو بعائلتِه سيكون خطأً مأساوياً
    Genel Müdür Gerald Olin, otelin trajik tarihi hakkında epey bilgi sahibi. Katliam listesini, hesap defterinden bahseden bir muhasebeci gibi soğukkanlılıkla ezberden okuyor. Open Subtitles التي تجبر المدير العام جيرليد أولين أن يتذكر تاريخ الفندق المؤسف كما يتذكر المحاسب حساباته
    Ama her ne kadar trajik olsada bir kazanın, dikkatimiz kaybettirmesine izin veremeyiz. Open Subtitles ولكننا لا يمكن أن نسمح لحادث مثل هذا، وإن كان مأساويا لتشتيت إنتباهنا
    Evet, çok trajik. Yani yıllardır bir başkan yok mu? Open Subtitles أجل، هذا مأساويّ جداً، لذا لم نحظى برئيس خلال أربع سنوات ؟
    Bu gerilim ona fazla gelir ve aniden hastalanır trajik sonuçlar ortaya çıkar. Open Subtitles لا تعرف من منهما تفضله عن الآخر و فجأه تسقط مريضه كنتيجه مأساويه
    Olmayabilir. Kozmik noktaların bir yerde kesişmesinin trajik güzelliği de burada. Open Subtitles ليس عليه ذلك, ذلك مأسوي للبحث عن الأنتقام الكوني
    trajik hatalar, algılamalar insanları sonsuza dek birbirlerine düşman eder. Open Subtitles أخطاء مأساوية وتصورات غير صحيحة تقلب الناس ضد بعضهم للأبد
    Benim küçük trajik hikayem böyle. - Sipariş verelim. Open Subtitles وتلك هي قصّتي المأساويّة الصغيرة دعنا نطلب
    Pek çoğumuz kontrol edemeyeceğimiz savaş, terörizm, Haiti'deki trajik deprem gibi şeylerden endişe duyarız. TED معظمنا يقلق من أشياء لا يمكننا التحكم فيها مثل الحروب و الإرهاب مثل الزلزال المأسوي الذي هزَّ تاهيتي.
    Bu da bir başka trajik olgu hakkında yeni tamamladığım çalışmam. Giderek artan bir saplantı olan göğüs büyütme operasyonları hakkında. TED وهذه لوحة أكملتها حديثاً عن ظاهرة مأسوية أخرى. وهي ظاهرة هاجسنا المتنامي لعمليات تكبير الصدر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد