ويكيبيديا

    "tuhaf bir şey" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • شيئاً غريباً
        
    • أي شيء غريب
        
    • شيئا غريبا
        
    • شيء غريب في
        
    • شيئًا غريبًا
        
    • بشيء غريب
        
    • أمراً غريباً
        
    • أيّ شيء غريب
        
    • شيء غير عادي
        
    • شيئ غريب
        
    • شىء غريب
        
    • شئ غريب
        
    • أى شيء غريب
        
    • أغرب شيء
        
    • نادراً بحق
        
    Burada Tuhaf bir şey olduğunu görmüyor musunuz? Open Subtitles ألا يُمكنكم الإبلاغ أن هنالك شيئاً غريباً هنا ؟
    Çünkü yemek alırken, Ood'lardan biri çok Tuhaf bir şey söyledi. Open Subtitles هل يمكنه استقبال الرسائل ؟ لأنني كنت أحضر الطعام وقال أحدهم شيئاً غريباً
    Bu akşam Tuhaf bir şey olmaksızın normal bir aile gibi... başarabileceğimizi görelim. tamam mı? Open Subtitles دعنا نرى إذا كان بإمكاننا ، أن نعبُرَ هذا المساء كعائلة طبيعية بدون حدوث أي شيء غريب ، حسناً ؟
    Döndüğünde, Tuhaf bir şey fark ediyor. Apartmanda striptizciler var. Open Subtitles ذهبت لتغير ملابسها ، ثم عادت لتلاحظ شيئا غريبا
    - Anne, dışarıda Tuhaf bir şey var. - Sakinim ben zaten. Open Subtitles ـ أمي، ثمة شيء غريب في الخارج ـ أنا هادئة
    - Sana Tuhaf bir şey yumurtlayayım mı? Open Subtitles مهلًا، هل يُمكننى أن أُضيف لك شيئًا غريبًا ؟
    Tuhaf bir şey yapmam gerekmeyecek, değil mi? Open Subtitles لن يكون علي القيام بشيء غريب صحيح؟
    Sana orada Tuhaf bir şey gördüğümü söylüyorum. Open Subtitles أنا جادة تماماً، لقد رأيت شيئاً غريباً هناك
    Her sekiz saatte bir şahsen gözlemledim. Hiç Tuhaf bir şey görmedim. Open Subtitles راقبته كلّ ثمان ساعات شخصياً لم أرى شيئاً غريباً
    Hikayeye göre Wegener bir atlasa bakarken Tuhaf bir şey fark etti. Open Subtitles بدأت القصة عندما كان ڤيجنر يقرأ أطلساً عندما لاحظ شيئاً غريباً
    Hayır. Kanıt olarak gösterdiğin DVD'de Tuhaf bir şey dikkatimi çekti de ben de bir teori ile sana geldim. Open Subtitles كلاّ، رأيتُ شيئاً غريباً على الشريط الرقمي الذي تستخدمينه كعذر غيابكِ
    Isabelle, seninle konuşmam lazım. Oldukça Tuhaf bir şey buldum. Open Subtitles أريد أن أكلمك لقد اكتشفت شيئاً غريباً للغاية
    İçeri kimseyi alma ve Tuhaf bir şey olursa bana seslen. Open Subtitles لا تدعا أحداً يدخل و اصرخا لي إذا رأيتما أي شيء غريب
    Tuhaf bir şey olmaya başlarsa sizi aramamı söylemiştiniz. Open Subtitles طلبت منّي أن أتصل بك إن حدث أي شيء غريب.
    Eski dava dosyalarında Tuhaf bir şey dikkatimi çekti. Open Subtitles لقد لاحظت شيئا غريبا في ملفات القضايا القديمة
    Eski dava dosyalarında Tuhaf bir şey dikkatimi çekti. Open Subtitles لقد لاحظت شيئا غريبا في ملفات القضايا القديمة
    Bu işte sahiden de çok Tuhaf bir şey var. Open Subtitles كما أُخبرك، هناك شيء غريب في هذا
    Baştan beri, orada Tuhaf bir şey olduğunu fark ettim. Open Subtitles منذ البداية، شعرت أن هناك شيئًا غريبًا
    Tuhaf bir şey söyleyebilir miyim? Open Subtitles أيمكنني إخبارك بشيء غريب ؟
    Bugün bir adamı yakaladık. Sorgu sırasında çok Tuhaf bir şey söyledi. Open Subtitles اعتقلنا رجلاً الليلة وأثناء مجرى التحقيق قال أمراً غريباً
    Ona da söylediğim gibi, ben ve izcilerim Tuhaf bir şey duymadık. Open Subtitles وكما أخبرته، أنا وكشافتي لم نسمع أيّ شيء غريب
    Son günlerde Tuhaf bir şey istedi mi? Open Subtitles هل قامت بشراء أي شيء غير عادي مؤخراً؟
    Çünkü o zaman artık deli birisini seçmek zorunda kalmam ve senin de yayında Tuhaf bir şey yapmayacağını biliyorum. Open Subtitles لأنني لست مضطرة لإختيار شخص مجنون ما و أنا أعلم أنك لن تقوم بعمل شيئ غريب على الهواء
    Rahim ameliyatı olmanız dışında bunda Tuhaf bir şey yok. Open Subtitles لا شىء غريب بهذا الخصوص بأستثناء انك قمتى بأزالة الرحم
    Siz ikiniz bu resimlerde Tuhaf bir şey farketmediniz mi? Open Subtitles هل لاحظتم ايها الرفاق اي شئ غريب في هذة الصور؟
    Onunla ya da yemekle ilgili Tuhaf bir şey fark ettin mi? Open Subtitles هل لاحظت أى شيء غريب بشأنه أو بشأن الوجبة ؟
    Siz, Tuhaf bir şey oldu. Open Subtitles . أيها الرفاق لقد حدث أغرب شيء
    Doktorların gözünden kaçtığına göre epey Tuhaf bir şey olsa gerek. Open Subtitles لابد أنه كان طفيلياً نادراً بحق... لكي يفوت هؤلاء الأطباء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد