ويكيبيديا

    "tuzağından" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مصيدة
        
    • قبضه
        
    • الشرك
        
    Yani bu Konfüçyus geleneğinden gelen kendimi suçlama tuzağından kurtulma ve anne-babamla ilişkimi yeniden başlatma konusunda benim aracım İncil oldu. TED لذا أصبحت أداتي للخروج من مصيدة الذنب الكونفوشيوسي وأيضا لاستئناف علاقتي مع والدي
    Tırmalayarak ve ısırarak, çaresizce o naylon ölüm tuzağından kaçmaya çalışıyorduk. Open Subtitles نخدش بالمخالب و نعضّ نحاول بيأس أن أن نخرج من مصيدة الموت الخيشية
    Bu rögarın ölüm tuzağından yaşlı bir adam tarafından kurtarılmamın veya trende işe giderken birisiyle konuştuğumda, toplumun bir parçası olmaktan aldığım haz. TED إنه الشعور الجيد الذي حصلتُ عليه عندما تم إنقاذي من مصيدة الموت لفتحة تصريف مياه الأمطار من قبل الرجل العجوز، أو شعوري كجزء من المجتمع عندما أتحدثُ إلى شخص ما وأنا في القطار في طريقي إلى العمل.
    Karpof'un tuzağından kurtuldu. " Open Subtitles " هرب من قبضه كاربوف ... .
    Karpof'un tuzağından kurtuldu" Open Subtitles " هرب من قبضه كاربوف ... .
    Çünkü O seni avcı tuzağından, Ölümcül hastalıktan kurtarır." Open Subtitles ألتمس أن تنجيني من الشرك الآثم ومن الوباء المؤذي.
    Arthur Maltazard'ın tuzağından nasıl kaçacak? Open Subtitles كيف سيتمكن "ارثر" من الهروب من مصيدة "مالتازار"؟
    Bu yüzden bir çözümle geldik, yeterince fakir olmadıkları ya da artık fakir olmadıkları için hibelerden ve faizsiz borç sisteminden yararlanamayan ülkelerin orta gelir tuzağından kaçmalarına yardım etmek için ve yeterince zengin değillerse borçlarının faizlerinin cazip olabilmesi için. TED لذلك أتينا بحل لمساعدة الدول على الهرب من مصيدة الدخل المتوسط، بلدان ليست فقيرة بما فيه الكفاية أو لم تعد فقيرة تماما، والتي لا تستطيع الاستفادة من الهبات أو القروض بدون فوائد، كما أنها ليست غنية بما يكفي لتكون قادرة على جذب فوائد لقروضها.
    - Salyangoz tuzağından mı? Open Subtitles من مصيدة البزّاقة؟
    Çünkü O seni avcı tuzağından, Ölümcül... Open Subtitles ألتمس أن تنجيني من الشرك الآثم ومن الوباء...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد