Yani bu Konfüçyus geleneğinden gelen kendimi suçlama tuzağından kurtulma ve anne-babamla ilişkimi yeniden başlatma konusunda benim aracım İncil oldu. | TED | لذا أصبحت أداتي للخروج من مصيدة الذنب الكونفوشيوسي وأيضا لاستئناف علاقتي مع والدي |
Tırmalayarak ve ısırarak, çaresizce o naylon ölüm tuzağından kaçmaya çalışıyorduk. | Open Subtitles | نخدش بالمخالب و نعضّ نحاول بيأس أن أن نخرج من مصيدة الموت الخيشية |
Bu rögarın ölüm tuzağından yaşlı bir adam tarafından kurtarılmamın veya trende işe giderken birisiyle konuştuğumda, toplumun bir parçası olmaktan aldığım haz. | TED | إنه الشعور الجيد الذي حصلتُ عليه عندما تم إنقاذي من مصيدة الموت لفتحة تصريف مياه الأمطار من قبل الرجل العجوز، أو شعوري كجزء من المجتمع عندما أتحدثُ إلى شخص ما وأنا في القطار في طريقي إلى العمل. |
Karpof'un tuzağından kurtuldu. " | Open Subtitles | " هرب من قبضه كاربوف ... . |
Karpof'un tuzağından kurtuldu" | Open Subtitles | " هرب من قبضه كاربوف ... . |
Çünkü O seni avcı tuzağından, Ölümcül hastalıktan kurtarır." | Open Subtitles | ألتمس أن تنجيني من الشرك الآثم ومن الوباء المؤذي. |
Arthur Maltazard'ın tuzağından nasıl kaçacak? | Open Subtitles | كيف سيتمكن "ارثر" من الهروب من مصيدة "مالتازار"؟ |
Bu yüzden bir çözümle geldik, yeterince fakir olmadıkları ya da artık fakir olmadıkları için hibelerden ve faizsiz borç sisteminden yararlanamayan ülkelerin orta gelir tuzağından kaçmalarına yardım etmek için ve yeterince zengin değillerse borçlarının faizlerinin cazip olabilmesi için. | TED | لذلك أتينا بحل لمساعدة الدول على الهرب من مصيدة الدخل المتوسط، بلدان ليست فقيرة بما فيه الكفاية أو لم تعد فقيرة تماما، والتي لا تستطيع الاستفادة من الهبات أو القروض بدون فوائد، كما أنها ليست غنية بما يكفي لتكون قادرة على جذب فوائد لقروضها. |
- Salyangoz tuzağından mı? | Open Subtitles | من مصيدة البزّاقة؟ |
Çünkü O seni avcı tuzağından, Ölümcül... | Open Subtitles | ألتمس أن تنجيني من الشرك الآثم ومن الوباء... |