Kim çükünün ucuna metal bir... halka takmak ister ki? | Open Subtitles | لماذا أي شخص يريد وضع حلقة معدنية على طرف قضيبه؟ |
Gayet mümkün. ucuna da ağırlık konur ise. | Open Subtitles | هذا محتمل، مع الأخذ في الإعتبار وزن طرف السلاح |
Daha az kişinin şelalenin ucuna geldiğinden emin olacağım. | TED | أنا ذاهب للتأكد من أن عددًا قليلًا من الأشخاص بحاجة إلى التوقف عند حافة الشلال |
Metalik çinkodan çok keskin bir matkap ucuna sahiptir mazı dokularını kolayca delip geçer. | Open Subtitles | لدى نهاية مثقابها حافة قاطعة حادّة من خارصين صلب الذي يثقب أنسجة العفص بسهولة. |
Ölçeğin diğer ucuna gittiğimizde, atalarımız hiçbir zaman kainat içerisinde ışık hızına yakın hızlarla hareket etmek zorunda kalmadı. | TED | بالإنتقال إلى الطرف الآخر من القياس، لم يكن يتعين على أسلافنا.. التنقل عبر الكون بسرعات تقترب من.. سرعة الضوء. |
Hartum'a yollayın ve topraklarımızın bir ucundan diğer ucuna dek takdir edilin. | Open Subtitles | أرسله الى الخرطوم وسوف يشاد بك من نهاية الارض الى نهايتها |
Sevgilisini yavru köpek gibi ülkenin öbür ucuna kadar takip eden kızlardan. | Open Subtitles | تلك الفتاة التي تلحق صديقها الحميم للجهة الأخرى من البلاد مثل الجرو. |
Bir çeşit mesajı yayarak mızrağın ucuna doğru ittirilmek. | Open Subtitles | يتم التوجه إلى طرف الرمح من حيث وضع نوعا من الرسالة هناك. |
Başkasının çizmesinin ucuna düşmüşsün gibi görünüyor. | Open Subtitles | تبدو كما لو أنّكَ سقطتَ على طرف حذاء أحدهم |
Siz gençlerin şu çükünüzün ucuna taktığınız metal şey nedir? | Open Subtitles | وماذا عن الاشياء التي يرتديها الشباب هذه الايام على طرف قضبانكم؟ |
Güven ve sadakati Romalıların inandığı gibi kamçının ucuna bağlayamayız. | Open Subtitles | لا يمكنك وضع الثقة والولاء في طرف السوط، كما يعتقد الرومان |
Galaksinin ucuna bir gezi sadece 80 yıl alırdı. | Open Subtitles | رحلة إلى حافة المجرة ستستغرق ثمانون عاماً فقط |
Spassky'yi görebiliyorum... sandalyesinin ucuna oturmuş olarak görüyorum. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى سباسكي سباسكي حرفياً يجلس على حافة الكرسي فيشر يبدو مرتاحاً اكثر من سباسكي |
Amerika'nın en ucuna ulaştık. Pasifik'i görmeyeli on yıllar oldu. | Open Subtitles | وصلنا حافة أمريكا مرت عصور منذ رأيت المحيط الهادئ |
Ve daha sonra Cheapside'ın doğu ucuna ulaştıklarında, burada satılıyorlardı. Bu da buraya Poultry (kümes hayvanları) denmesinin sebebidir. | TED | و عندما تضرب الطرف الشرقي من شيب سايد, تُباع هناك. وهذا سبب تسميتها الإنجليزية وتعني التدلي |
Bu güvertenin öteki ucuna eriştiğimizde sana ihtiyacım olacak. | Open Subtitles | لاننا عندما سنبلغ الطرف الأخر عليك معاونتى لمساعدة الأخرين |
Çökkünlük, tornavidanın sivri ucuna uyuyor. | Open Subtitles | المسافة البادئة تطابق الطرف الفاعل من المفك |
Dilimi ucuna koyarsın ve ateşin üzerinde pişirirsin. | Open Subtitles | تضع الشريحه في نهايتها ومن ثم تطهوها على المدفئه |
Dinle, üç gün sonra adanın kuzey ucuna bir ikmal ekibi gelecek. | Open Subtitles | اسمع، هناك فريق تعبئة قادم للجهة الشمالية من الجزيرة خلال 3 أيام. |
Buraya da eğilerek geçtik mi tamamdır. Ağaç tepelerinin arasından 150 deniz mili hızıyla uçmak... bir merminin ucuna bağlanmış kıça sahip olmak gibidir. | Open Subtitles | أحسنت ازحف حتى تصل إلى هنا امشي بسرعة 150 عقدة فوق أعالي الأشجار بما يشبه تعرية مؤخرتك لطرف رصاصة |
Ama sen neden onu ülkenin bir ucuna götürmeyi kabul ettin? | Open Subtitles | لكن لمَ وافقت أنت على السياقة نصف الطريق المارّ بالبلد كلّها؟ |
uçmak, çok uzaklara uçmak aynı babam gibi dünyanın öbür ucuna. | Open Subtitles | أدرت أن أختفي أوأطير بعيداً جداً للجانب الآخر من العالم مثل أبي |
Bu onu, Yunan dünyasının bir ucundan diğer ucuna ve hatta ötesine götürecek ve efsanenin ardındaki gerçeklere ışık tutan gerçek deliller bırakacak bir yolculuk olacaktır. | Open Subtitles | انها رحلة ستأخذه عبر العالم اليونانى وما خلفه وتترك أثراً من أدلة حقيقية ..التى ستلقى ضوء جديد عن الحقيقة خلف الأسطورة |
Hepburn kitabı, konuşma üslubuyla yazılmıştı, sanki masanın bir ucuna oturmuş, size her şeyi anlatıyordu. | TED | الآن كتاب هيبورن قد كتب بأسلوب حواري جدا، وكأنها كانت جالسة على طاولة تخبركم بكل هذا. |
Akşamın sonunda, Londra'nın öbür ucuna giden son yer altı trenini yakaladım. | TED | في نهاية الليلة، ركبت آخر قطارعائد إلى الجهة الأخرى من لندن. |
Bakın, hepimiz bizi dünyanın öbür ucuna kadar kovalayacağını biliyoruz. | Open Subtitles | استمع, نحن جميعنا نعرف انه سوف يطاردنا إلى أقاصي الأرض |