ويكيبيديا

    "ulaştığında" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عندما تصل
        
    • يصل
        
    • تصل إلى
        
    • عندما وصلت
        
    • عندما وصل
        
    • تصل الى
        
    • تصلين إلى
        
    • حينما تصل
        
    • موجات الموت
        
    • عندما تصلين
        
    • عندما تصلُ
        
    • بمجرد الوصول إلي
        
    Tamam ama dağın zirvesine ulaştığında başka bir dağı gözüne kestirmen gerekmez mi? Open Subtitles أجل، لكن عندما تصل إلى قمة جبل، ألن يكون الوقت لتسلق واحد آخر؟
    Parçacıklar yola ulaştığında, bir çeşit engeli hissediyorlar ve karşısında dusaksıyorlar. TED عندما تصل هذه الحسيمات إلى الطريق، إنها تشعر بنوع ما من العوائق، و ترتد عنه.
    Ve o geri sayım sıfıra ulaştığında, hayal edilemez büyüklükte güç serbest bırakılacak. Open Subtitles وعندما يصل ذلك العد التنازلي إلى صفر سيُطلق العنان لسلطة لا يمكن تصورها
    Evet ama geçit, sadece ay en tepeye ulaştığında açılırmış. Open Subtitles أجل، ولكنْ لا تُفتح البوّابة إلّا عندما يصل القمر لذروته
    Görünüşe göre, yıkım eki Chengyi şehrine ulaştığında 30.000 kişilik Qi ordusu ilerleme fırsatını ele geçirecek ve dünyayı kaosa sürükleyecek. Open Subtitles على ما يبدو حملة هدم مرة واحدة تصل إلى مدينة شانجي جيش كي سيغتنم الفرصة للزحف في بجيش من ثلاثون الف
    Kaya yığınları dağ boyutuna ulaştığında çekim gücü süreci hızlandırır. Open Subtitles عندما وصلت أكوام الصخور لحجم الجبل تسرّع الجاذبية هذه العملية
    Birincisi, sürgünler iki veya üç santimetre boyuna ulaştığında, ikincisi, çiçeklenmeden hemen önce veya sonra, ve üçüncüsü bir ay sonra. Open Subtitles الأولى عندما تصل الرشه بطول 2 أو 3 سنتيمتر الثانيه قبل أو بعد الإزدهار
    Aşağı ulaştığında tüm yapacağın, kabloyu kesip, ağırlıkları bırakıp geri dönmek. Open Subtitles عندما تصل هناك كل ماعليك فعلة قطع سلك واحد ونزع هذه الأوزان والعودة
    ulaştığında, muavin sana sınır karakoluna gitmen için bir taksi bulur. Open Subtitles عندما تصل لهناك ، السائق سيجد لك سيارة أجرة للوصول إلى الحدود
    Yangının sıcaklığı 500 dereceye ulaştığında oksijenle buluşursa duman parlayıp alev alır. Open Subtitles عندما تصل درجة حرارة النار حاولي 932 درجة فاهرنهايت أضف عليها الأوكسيجين وستشتعل الأدخنة متفجرة
    Her biri yörüngeye ulaştığında bırakacağı 12 AG-3 taşıyorlar. Open Subtitles كل منها يحمل 12 مدفعا ستبدأ فى العمل عندما تصل إلى المدار
    At, kaleye ulaştığında, bu kumaş prensin şüphelenmesine yol açacak. Open Subtitles أذهب بمجرد أن يصل الجواد الى القلعه فالقماش سيجعل الأمير يشك
    Elliye ulaştığında, bundan arkadaşlarına da tattır. Open Subtitles ، عندما يصل إلى 50 ألق الطُعم ، إلى أصدقـائك
    50'ye ulaştığında arkadaşlarının ağzını biraz tatlandır. Open Subtitles ، عندما يصل إلى 50 ألق الطُعم ، إلى أصدقـائك
    Tok'ra gezegene ulaştığında, olabildiğince hızlı biçimde yeraltına gireriz. Open Subtitles عندما يصل التوك رع لكوكب ننزل تحت الأرض بأسرع ما يمكن
    Mağazalara ulaştığında büyük bir başarı sağladı. TED لقد كانت لعبة مطلوبةً جدًا عندما وصلت الأسواق.
    Adamlarımız ulaştığında, kurbanı canlandırmaya çalışıyormuş. Open Subtitles عندما وصل رجالنا هناك، كان يحاول إنعاش الضحية.
    Oraya ulaştığında benim için bir içki iç. Open Subtitles حسناً, تناول الشراب من أجلي عندما تصل الى هناك
    Geçit'e ulaştığında, ayrılma zamanı. Open Subtitles عندما تصلين إلى الترانزيت فإنه وقت للإفتراق
    Güneş gökyüzünde doğru açıya ulaştığında odaklanmış bir ışık demeti aynalardan sekerek ışık dağıtıcına çarpacak ve vampirin uyuduğu büyük odayı aydınlatacak. TED حينما تصل الشمس الزاوية اليمنى من السماء، سينعكس شعاع ضوئي مركّز على طول المرايا ويضرب الموزع، فيضيء الغرفة الكبيرة حيث ينام مصاصي الدماء.
    Parçalanmakta olan son proton titreşmeyi bırakıp evren, ısıl dengeye ulaştığında da orada olacağız. Open Subtitles عندما يتحلل آخر بروتون ،ويتوقف عن الإهتزاز ،ويغرّق الكون في موجات الموت سنكون هناك أيضاً
    10 bine ulaştığında ne olacak peki? Open Subtitles إذاً مالذي سيحدث عندما تصلُ لـِ 10،000
    Her neyse, eve ulaştığında eğer çok geç olmazsa beni ara, tamam mı? Open Subtitles على أي حال، اتصلي بي بمجرد الوصول إلي المنزل، إن لم يكن الوقت متأخراً, اتفقنا؟ أنا أحبك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد