ويكيبيديا

    "umrumda değil" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا يهمني
        
    • أنا لا أهتم
        
    • لا اهتم
        
    • لا أبالي
        
    • لا أكترث
        
    • لا آبه
        
    • لايهمني
        
    • أنا لا أَهتمُّ
        
    • لا يهمّني
        
    • لا يهمنى
        
    • لا أمانع
        
    • لا أهتم بما
        
    • أنا لا أهتمّ
        
    • لا اكترث
        
    • لاأهتم
        
    Vücudunun ne söylediği umrumda değil. Bu çocuk çarpılarak öldü. Open Subtitles لا يهمني ما يشير إليه جسده هذا الشخص صُعق كهربائياً
    90 yaşında da olsa umrumda değil. Arabanızı hemen buradan çekmek zorundasınız. Open Subtitles لا يهمني لو كان عمرها 90 يجب أن تبعدي سيارتك عن الطريق
    umrumda değil. Ben asla randevu ayarlamadım. Bunun benimle bir ilgisi yok. Open Subtitles أنا لا أهتم ، لم أتخذ موعد معها وهذا لا علاقة بي
    Hahamların ne dediği umrumda değil. Sen benim seçtiğim kişisin. Open Subtitles لا اهتم بأي شيء يقوله أي راب أنتِ المنشوده لي
    Ne yaptığın umrumda değil. Almıyorsan git, başım belaya girecek. Open Subtitles لا أبالي أبداَ يالكاريوكي ستورطني في المشاكل إذ لم تشتري
    Ne yapacağın umrumda değil. Gerçek an geldiğinde dalmaya hazır ol. Open Subtitles لا أكترث بما تقوم به كن جاهزاً للغوص في معالم الحقيقة
    Jean, saha daha sıkı dedim. Nefes alıp alamamam umrumda değil. Open Subtitles جين,لقد قلت لك أضيق لا يهمني إن كنت لا أستطيع التنفس
    İkiniz onun kapısını kırmak zorunda kalsanız bile umrumda değil. Open Subtitles لا يهمني إذا انتما الاثنان يجب أن تفرقعوا تحت بابه
    Ben bu adam hakkında umurumda değil, ben arabasına umrumda değil. Open Subtitles أنا لا يهمني ذلك الرجل، وأنا لا تعطي لعنة حول سيارته.
    Ne sizin beklentiniz, ne de onların düşüncesi umrumda değil. Bol bol dans edeceğim. Open Subtitles لا يهمني ما تتوقعه أوما يظنوا سأرقص وأرقص
    Ne söylediğin umrumda değil, yeterki bana parayı ver. Tara'yı kaybedemem! Open Subtitles إستمر في إهانتي لا يهمني ماتقول، فقط أعطني النقود
    Müziğin, Paris'in, her şeyin canı cehenneme. umrumda değil, inanmıyor musun? Open Subtitles التي إعتقدت أنك سرقتها مني أنا لا أهتم ألا تصدق ذلك؟
    Bebek yada başka birşey umrumda değil, gerçekten! Open Subtitles أنا لا أهتم لأمر الطقل أو لأي شيء آخر وأنا أعني ذلك
    Benimle evlenmesen de umrumda değil, sadece seninle olmak istiyorum. Open Subtitles لا اهتم إن تزوجت بي اريد ان اكون معك فقط
    Araç karıma lazımdı, bu aslında pek de umrumda değil ama. Open Subtitles زوجتي تحب مثل هذا عمل ولكن أنا لا اهتم بهذا الهراء
    Bugünden başlayıp Karides Festivali'nin sonuna dek sürmesi dahi umrumda değil... Open Subtitles لا أبالي لو استغرق هذا من الآن حتى نهاية مهرجان الروبيان
    Ne kadar zor olursa olsun umrumda değil. Open Subtitles اللعنة، إنني لا أبالي إذا كانت تظن أنها مسألة سهلة أم صعبة كالجحيم
    umrumda değil, umrumda değil. Hemen işinin başına dönmeni istiyorum. Open Subtitles لا أكترث، لا أكترث رجاء تعال إلى العمل في الحال
    Ne kadar iyi olduğunu düşündüğün umrumda değil. Ama kimse benimle böyle konuşamaz. Open Subtitles لا آبه كم أنت مُغّـتر بنفسك ولكن لا أحد يتحدث إليّ بهذه الطريقة
    Ama öyle bir noktadayım ki artık umrumda değil. Open Subtitles وانا وصلت لنقطة بانة لايهمني شي بعد اليوم
    Unutmayın odadaki en şişko ya da aptal kız olması umrumda değil. Open Subtitles تذكّرْ، أنا لا أَهتمُّ إذا كانت هي البنت اأمينا االعرجا في الغرفةِ
    Yani ne geçmişte ne şimdi kim olduğun neyi simgelediğin hiç umrumda değil. Open Subtitles لذلك أنا لا يهمّني من أنت أو ما كنت عليه، أو ما تطلبه
    Ne yaptığın umrumda değil, yeter ki beni tekrar sev. Open Subtitles لا يهمنى ما تفعلين لو انك فقط تحبنى مرة أخرى
    Makinedeki bir kum tanesi olmak umrumda değil. Open Subtitles لا أمانع أن أكون كمجرد ذرات التراب في الآلة
    Yani bu genç kızların ne dediği umrumda değil. TED لا أهتم بما يقوله هؤلاء الفتيات الشابات.
    Açıkçası Cynthia'yı kurtarmak hiç umrumda değil. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أهتمّ سواءًاستعدنا"سينثيا"أولا. ..
    Hayır, yarın sabah 8'di ve o lanet şeyin ne dediği umrumda değil. Open Subtitles لقد كان غداً في الثامنه صباحاً وأنا لا اكترث لما يقوله هذا الشيء
    Ne olduğu hiç umrumda değil. Buradan gidiyoruz. Open Subtitles لاأهتم لما حصل نحن , يجب علينا الخروج من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد