ويكيبيديا

    "umrunda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تهتم
        
    • يكترث
        
    • يبالي
        
    • يهتمّ
        
    • تكترث
        
    • تبالي
        
    • يهمه
        
    • تهتمين
        
    • يآبه
        
    • تأبه
        
    • يَهتمُّ
        
    • تهتمي
        
    • يهتم بذلك
        
    • يهتم بما
        
    • يحفل
        
    Yani, eğer Julia Shumway kocasını öldürdüğünü duyarsa umrunda olmaz öyle mi? Open Subtitles اذاً انت لن تهتم ما اذا عرفت جوليا شوموي بأنك قتلت زوجها
    (Kahkahalar) (Alkışlar) Irkınız doğanın umrunda değil. Irk denen şey zaten insan yapısı. TED ضحك تصفيق ترى، الطبيعة لا تهتم عن عرقك هذا من صنع الإنسان.
    Ama asıl mesele şu: Beyniniz veriyi nereden aldığını bilmiyor ve umrunda da değil. TED لكن الفكرة الرئيسية أن عقلك لا يعلم ولا يكترث بمصدر الحصول على المعلومات
    umrunda değil. İnsanlara ve yetişen şeylere hiç saygısı yok. Open Subtitles إنه لا يبالي ولا يملك إحتراماً للناس أو المنتجات الغذائية.
    Teyzen kimin umrunda? Open Subtitles على كل ألاحوال من يهتمّ بأمرها؟ نعم، من يهتمّ؟
    Biliyorum bu senin umrunda değil ama benim için önemli. Open Subtitles ،وأدرك جيداً إنّك لا تكترث لهذا .لكنها تعني ليّ شيئاً
    Ve sana sundugum konfor belli ki umrunda degil. Open Subtitles ومن الواضح أنك لا تبالي بالرفاهيات التي وفرتها لك.
    Eğer bir kız Al'ın Moteli'ne gidiyorsa, yemek pek umrunda olmasa gerek. Open Subtitles عندما تؤخذ فتاة لمكان يسمى نزل أل ، الافضل الا تهتم بعشاء الى ان تعود
    Ölsem bile umrunda olmazdı. Open Subtitles لن تهتم حتى ولو مت أنا لا شيء بالنسبة لك
    Biz Cardiff'teyiz. Londra'nın umrunda değil. Güney Galler sahili, denize çökse kimse farkına varmayacaktır. Open Subtitles نحن في كارديف، ولندن لا تهتم بنا . لو ابتلع البحر شمال ويلز فلن يلاحظوا
    Ahlaksızın birine dönüşünceye kadar pek umrunda değilmiş. Open Subtitles ولم تهتم كثيرا لذلك للاعوام القليله التى اعقبت تحوله الى شرير
    Kimleri mahvettiğin hiç mi umrunda değil? Open Subtitles أنت لا تفكر الا بنفسك و لا تهتم في تدمير حياة الأخرين؟
    Bu belalı yüzünden uyandık, ama onun umrunda bile değil bu! Open Subtitles لقد أيقظنا هذا الجرينوجو التعيس ولم يكترث بما قعل
    Hayır, iyi değilim. Ama hey, sen kazandın, Adalet yerini buldu. Kimin umrunda, değil mi? Open Subtitles لا لستُ بخير ولكن أنتَ فـُزت والعدالة أخذت مجراها من يكترث إذن
    Evet, noelin gerçek anlamı kimin umrunda ki? Open Subtitles أجل، من يبالي بالمعنى الحقيقي لأعياد الميلاد؟
    Senin boş depon Morris'in umrunda değil ve sen ona Londra'yı patlatabileceği bir saltanat veriyorsun! Open Subtitles موريس لا يبالي بمخزنك الفارغ و أنت تمنحه سببا مجانيا ليحدث حفرة في لندن
    Tüm gün boyunca bunu gösterdiler. Kimin umrunda, değil mi? Sadece bir satıcı, hepsinin sonu böyle. Open Subtitles لقد كانوا يقومون بالأمر طوال اليوم، ومن يهتمّ صحيح؟
    Kaç kişinin öleceği umrunda olmasa bile bankamız, altınlarımız orada. Open Subtitles حتى لو لا تكترث بالناس التى ستموت مصرفنا هناك، والذهب
    Hiç umrunda değil mi... Open Subtitles في التلاعب بحياة رجل؟ ألا تبالي..
    Yani, taşındığımda gerçekten umrunda değildi. Open Subtitles علاقته بها اقوي من علاقته بي , لذا لم يكن الامر يهمه عندما تنقلت
    Nerede olduğum ve ne yaptığım hiç umrunda değil mi? Open Subtitles الا تهتمين بشئ أبدا بشأن اي كنت. ؟ وماذا فـعلت..
    CIA'in umrunda, başkanın da umrunda. Open Subtitles .الإستخبارات المركزية تآبه الرئيس يآبه
    Ve de, eğer senin uyuşturucu paranın peşinde olduğunu sanıyorsan, para umrunda değilmiş. Open Subtitles وأنّك إن كنت تظنها تأبه بأموال المخدرات، فهي لا تأبه.
    Çocukla tanışmadın bile, kusura bakma ama, umrunda değil. Open Subtitles أنت لم تقابلي الرجلَ حتى وتظنين هذا؟ إنه لا يَهتمُّ
    Evet söylemiştin ama Tanrı aşkına Gaby birşeyler yapabilecek kadar bile umrunda değil mi? Open Subtitles نعم، أخبرتني بذلك يا إلهي ألا تهتمي بم يكفي لتبذلي مجهوداً؟
    Acemi gibi davranması kimin umrunda? Open Subtitles من يهتم بذلك حتى ولو كان يتظاهر بأنه مبتدئ؟
    Ne konuştuğun kimin ne umrunda.. Open Subtitles من يهتم بما يظنه المحللون ؟ التغيير جيد.
    Yetimhane ya da yardımseverlik onun umrunda bile değil. Open Subtitles هو لا يحفل بدار الأيتام أو الأعمال الإنسانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد