Çok geçmeden konumunuzu tekrar düşünmenizi ve anlaşmaya uygun bir şekilde düzeltmenizi umuyoruz. | Open Subtitles | نأمل أن تعيد النظر في منصبك من دون تأخير وتعديله ليتوافق مع الاتفاق |
Benim burada olmamın ve bu pasaportların Güney Afrikalıları korkutacağını umuyoruz. | Open Subtitles | نأمل بأن هذه الجوازات ووجودي هنا قد يجعل الجنوب افريقيين يترددون |
Hıımm! Testler halen devam ediyor, ama sonuçları yarın sabaha yetiştirmeyi umuyoruz. | Open Subtitles | إنه في طور الإختبار، ولكن نأمل أن تكون النتائج على مكتبك غداً |
Amacımız bu ve bunu daha büyük çapta başarmayı umuyoruz. | TED | ذلك أن كل شيء، ونأمل أن تفعل ذلك بطريقة كبيرة. |
Sadece bir tedavi bulunana kadar huzur içinde yaşayabilmeyi umuyoruz. | Open Subtitles | فقط نتمنى أن نمر بهذا في سلام حتى إكتشاف علاج |
Güçlü kuyruk rüzgarları vardı ve Boston Logan Havaalanına zamanında inmeyi umuyoruz. | Open Subtitles | و نتوقع ان نصل الى بوسطن مطار لوغان تقريبا فى الوقت المحدد |
Organik malzemenin 584'teki geçidin sondadan teyit talep etmesine yardımcı olacağını umuyoruz. | Open Subtitles | نأمل ترغم المواد العضوية البوابة 584.. على اعتراض المسبار وطلب رمز الدخول |
Böbreklerin çalışmaya başlamasını ve vücuttaki fazla sıvıyı atmasını umuyoruz. | Open Subtitles | نأمل ان الكلى لم تصاب وسنبدا بمساعدته ليستعيد السوائل المفقوده |
Devam et, ve unutma, en iyiyi umuyoruz ama en kötü için hazırlanmalıyız. | Open Subtitles | , حسناً , اذهبي , لكن تذكري نحن نأمل الأفضل لكننا نتهيأ للأسوأ |
Bizim ile özel üniteye geleceğini umuyoruz ve bu olaya bir son vermeliyiz, yani rehin almaya ve çalışanlarıma saldırmaya. | Open Subtitles | نأمل منك أن تأتي مع الفرقة الخاصة معنا علينا أن نوقف حالات أخذ الرهائن مثل هذه .. الهجوم على الضباط |
Vaazlarımızdaki mesajları yayabilmek için, yeni bir yer bulmayı umuyoruz. | Open Subtitles | نأمل أن نعثر على مكان جديد حالما تنتشر مواعظنا الدينية. |
Kurbanın ya da kurbandaki bazı kanıtların onun yakalanmasına yol açabileceğini umuyoruz. | Open Subtitles | نأمل بأن الضحية أو أثراً ما عليها قد يُساعدنا في الإمساك به |
Her zaman Google'ın zeki olacağını umuyoruz, ancak başka insanlar öyle olduğunu düşünce şaşırıyoruz. | TED | لذا فأننا نأمل دائماً بأن تكون قوقل ذكية، لكننا دائماً نفاجئ عندما يظن الآخرين ذلك. |
umuyoruz gelecekte bu küçük deliği akıllı telefonlara entegre edebiliriz. | TED | في المستقبل نأمل اننا نستطيع أن ندمج هذا الثقب الصغير في هذه الهواتف الذكية |
Robot ifadelerinden çok şey öğrenmeyi umuyoruz. | TED | ونأمل أن نتعلم الكثير عن التعبير لدى الروبوتات. |
yakında diğer satış gibi olacağını umuyoruz. Aslında hemen yanındaki çoğu metro merkezinde, | TED | ونأمل عمل إصدار آخر قريبًا جدًا أودّ في الحقيقة أن أجعلها في محطة المترو، |
Bu devlet hastanenizde yok, ancak bunu değiştirmeyi umuyoruz. | TED | هذا غير موجود في مستشفياتنا المعتادة لكننا نتمنى أن نترجم ذلك إلى الواقع |
Karmaşık bir konu çünkü gerçekten de bu medeniyetlerin var olduğunu umuyoruz. | TED | إن هذا الأمر محير لأننا نتوقع وجود هذه الحضارات، أليس كذلك؟ |
Ana üste, bize neler olduğuna dair bir resim gönderebileceğini umuyoruz. | Open Subtitles | هي في القاعدة، لذا نتمنّى بأنّه يمكن أن أعطنا صورة، يخبرنا ماذا يجري. |
Her zaman böyle oldu. Ve her zaman da öyle olmasını umuyoruz. | Open Subtitles | هو فقط الطريق الذي هو دائماً وهو الطريقُ نَتمنّى بأنّه دائماً سَيَكُونُ. |
Hastamızın bir kaç hafta içinde ağırlığını taşıyacak konuma gelmesini umuyoruz. | Open Subtitles | على أمل أن يستطيع المريض حمل جسده في خلال عدة أسابيع |
Yeniden orada olunca içgüdüsel olarak bazı şeyleri hatırlayabilir diye umuyoruz. | Open Subtitles | أملنا هو أن التجربة العنيفة بعودته إلى هناك ربما تشعل ذاكرته |
Her neredeysen, her ne yapıyorsan, umuyoruz ki istediğini yapıyor ve hayalini yaşıyorsundur. | Open Subtitles | أينما كنتي، أيًا كان ما تفعلينه, نآمل أن تتزلجين بروح عالية وتعيشين حلمكِ. |
Sizleri en kısa sürede kucaklayabilmeyi umuyoruz canlarımız. | Open Subtitles | نرجو أن نستعيدكم بين أحضاننا قريباً يا أعزائنا |
Elimi tutamam O canavarla o delikte Ve en iyisini umuyoruz. | Open Subtitles | سأضع يدي في تلك الحفرة برفقة ذلك الوحش وآمل الأفضل. |
Bu gece umuyoruz ki Pawnee halkı pamuk ellerini ceplerine atıp cömert bağışlar yapacaklar. | Open Subtitles | نحن نامل الليله من سكان مدينه باونني ان يدخلوا ايديهم في جيبوهم الممتلئه ويقدموا تبرعا ً سخيا ً |
Hayır, bu yarışı kazansam da, kaybetsem de, kazanacağımı umuyoruz, değil mi Tink? | Open Subtitles | كلا، سَواء فُزتُ بهذا السباق أم لا لنأمل أن أفوز، صح يا تينك؟ |
Kalanı da göstermenizi umuyoruz. | Open Subtitles | فلنتمنى فقط أن يأتي البقية |
Yeterli sayıda hücrenin yaşamasını ve ciğerlerin işlevini kazanmasını umuyoruz. | Open Subtitles | ما نأمله هو وجود مايكفي من الخلايا الصالحه ليُمكننا تجديد الكبد |