Ama Unutma ki o benim kızım ve iyi olduğunu düşündüğüm şeyi yapmalıyım. | Open Subtitles | و لكن لا تنسى أنها ابنتي, و علي فعل ما في مصلحتها |
Unutma ki, halam senin çalıştığını zannediyor. | Open Subtitles | لا تنسى أن خالتي تظن أنك عدت للعمل ثانية |
- Sen insan yerine konuyorsan tanrıların varsa, Unutma ki onlar efendilerini tanrıları! | Open Subtitles | إذا كنت إنسان بدرجة كافية ليكون لك آله , تذكر أن هناك آلهة لمن يملكك |
Unutma ki bu mendilin, bu da elbisenin kolu. | Open Subtitles | تذكري أن هذا المنديل لك فقط وأن هذا هو كُمّ الفستان |
Ve asla Unutma ki damarlarında cesur James Clant'in... kanı dolaşıyor. | Open Subtitles | لاتنسى ابدا, ان دماء الشجاع جيمس كلان تتدفق فى عروقك. |
Unutma ki, düğünden sonra... baş başa kalacağız. | Open Subtitles | فقط تذكر عندما ينتهي هذا كله انا وانت فقط |
Unutma ki, senin bütün kirli çamaşırlarını biliyorum. | Open Subtitles | لا تنسي أني أعرف عنك الكثير من القذارات. |
Biri,Unutma ki ben bir politikacıyım... ...bu yüzden dışarıda bakanlarımla çalışmalısn... ...ve Kiribati halkının bunun iyi bir fikir olduğuna ikna etmelisn. | TED | الأول، أن تتذكر أنني رجل سياسة، فيجب عليك إذن أن تخرج و تعمل مع وزرائي لإقناع شعب كيريباتي أن فكرتك فكرة جيدة. |
Unutma ki hem genç, hem de yakışıklı bir delikanlısın bir de düzgün giyinsen... | Open Subtitles | عليك أن لا تنسى في هذه اللحظة أنك مازلت شابا و بأنك وسيمٌ كذلك لو لبست بشكل جيد هل تفهم ما أعنيه الآن ؟ |
Unutma ki Maris benden 5 yaş büyük. | Open Subtitles | بالطبع لا زالت لدي.لا تنسى ان زوجتي مارس اكبر مني بخمس سنين. |
Sen de Unutma ki kanunlara göre son sözü ben söylerim. | Open Subtitles | و لا تنسى أن كلمتى هى النهائيه طبقا للقانون |
Senin onun hakkındaki olumlu düşüncelerini biliyorum ama Unutma ki başımıza bütün bu gelenler onu yüzünden. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تظنين إنه فتى صالح يا إيلى لكن لا تنسى كل هذا كل شىء مررنا به كان بسببه |
Bir baba oğlundan taleplerde bulunabilir ama Unutma ki, sana tesir edenler Kral da olsa, güç sahibi insanlar da olsa ruhunu içinde yaşayan, kendinsindir. | Open Subtitles | ولكن تذكر أن هؤلاء الذين بحركونك سواء كانو ملوكا أو رجال ذو سلطان فسيفك هو مسئولينك وحدك |
Unutma ki, bu 500'e bahşiş dahil değil. | Open Subtitles | و تذكر أن الـ 500 دولار لا يتضمنوا البقشيش |
Peki, Unutma ki birine bir şey öğretmenin en iyi yolu, onu sorunla yüzleştirmektir. | Open Subtitles | تذكر أن أفضل وسيلة لتعليم شخص شيء هي الضغط عليه لأقصى درجة |
Unutma ki doktor dinlenmeni söyledi, bilek güreşine ara vermen gerekebilir. | Open Subtitles | الآن، تذكري أن الطبيب أخبرك أن تأخذ الأمور بروية لذا يجب أن تتجنبي مصارعة الذراع |
Unutma ki gelecekteki eşin Portekiz Kralı seni seviyor ve sana saygı duyuyor. | Open Subtitles | تذكري أن ملك البرتغال زوجك المستقبلي يحبــك و يحتــرمك |
Unutma ki babalar değil sadece oğullar şöhret kazanır. | Open Subtitles | لاتنسى أن الأبناء هم من يحصل على الشهرة, وليس الآباء |
Peshwa, Unutma ki... 20.000 kişilik ordun... | Open Subtitles | بيشوا لاتنسى ان جيشك المكون من 20 الف رجل |
Unutma ki kışta, soğuk karların çok altında | Open Subtitles | فقط تذكر بالشتاء فوق الثلج المر العالي |
Ama Unutma ki Buttercup'ın beyninde dinleyici bulmuşlardı. | Open Subtitles | لكن لا تنسي أنهم وجدوا جهاز إرسال فى عقلها |
Bu bulabildiğim son kız, bu yüzden Unutma ki bu senin üçüncü ve son şansın! | Open Subtitles | هذه هى الفتاة الأخيرة لذا أرجو أن تتذكر أن هذه فرصتك الثالثة والأخيرة |
Unutma ki Greg, Güçlü Köpekler'de muhteşem oynamıştı. | Open Subtitles | دعنا لا ننسى بإن كريك كان ممتازاً في قوة الكلاب |
Ama Unutma ki sadece biri hayatta kalacak. | Open Subtitles | لكن تذكري يمكن لواحد أن ينجو فقط |