ويكيبيديا

    "unutmuşsun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نسيت
        
    • نسيتِ
        
    • نسيتي
        
    • نسيتَ
        
    • تركتي
        
    • تركتِ
        
    • نَسيتَ
        
    • نسيتى
        
    • لقد تركت
        
    • نسيته
        
    • ونسيت
        
    • نسيتها
        
    • تركتَ
        
    • أغفلت
        
    • لقد تركته
        
    Anlaşılan unutmuşsun ki, Alex Trusk, genetik olarak geliştirilmiş süperinsanların ilkidir.. Open Subtitles لقد نسيت ان اليكس تراسك هو اول انسان خارق محسن جينيا
    Çünkü bir savaşçının gerçek gücünün kalbinden ve aklından kaynaklandığını unutmuşsun. Open Subtitles يبدو أنك نسيت أن قوة المحارب تنبع من لقبه وليس عقله
    Ayrıca anladığım kadarıyla unutmuşsun, birlikte yaşamamızın sebebi en iyi arkadaşlar olmamız. Open Subtitles وبما أنك تبدو قد نسيت سبب عيشنا معاً هو أننا أصدقاء أعزاء
    unutmuşsun. Karanlık Olan'larla tecrübem var. - Her şey bir manipülasyon. Open Subtitles نسيتِ أنّي أمتلك خبرة مع القاتمين وكلّ شيء عبارة عن خداع
    Öyle çok fim izlemişsin ki hayatın ne ile ilgili olduğunu unutmuşsun aptal. Open Subtitles انت تشاهدين الكثير من الافلام ،ايتها الغبية لقد نسيتي كل شئ عن الحياة
    Doris seni çok heyecanlandırdı, galiba giyinmeyi bile unutmuşsun? Open Subtitles كنت متحمساً مع دوريس حتى نسيت أن تلبس ثيابك؟
    -Saçını yıkamayı unutmuşsun. -Sen neden bahsediyorsun Tereza? Open Subtitles لقد نسيت أن تغسل شعرك عما تتحدثين يا تريزا؟
    Bakıyorum yine dondurmayı unutmuşsun. Open Subtitles أنا أعمل، وأجني مالاً نسيت الآيس كريم ثانيةً
    Çok fazla kişiyle tanıştığın için, benim nasıl biri olduğumu unutmuşsun. Open Subtitles أنت تقابلين إناساً كثيرين لقد نسيت كيف أبدو
    Durun, bekleyin! Ampul yemeyi unutmuşsun. Open Subtitles تمهلوا، تمهلوا لقد نسيت أكل زجاجة المصباح
    Mesela sinemaya gittin, fakat parayı unutmuşsun, ve biri senin yerine sana bilet almayı önerdi. Open Subtitles لنقل أنك ذهبت لمشاهدة فيلم و لكنك نسيت نقودك و عرض عليك شخص ما أن يشتري لك تذكرة
    Yani her akşam, belki gelirim diye her şeyi hazır tutuyordun, ama yine de en önemli şeyi unutmuşsun. Open Subtitles كل هذا .. كل هذا المساء من اجلي لكنك نسيت شيء واحد بالرغم من ذلك الشمبانيا.
    Etiketi kesmeyi unutmuşsun! Open Subtitles نسيت أن تنزع العلامة التجارية من على ربطة العنق
    Etiketi kesmeyi unutmuşsun! Open Subtitles نسيت أن تنزع العلامة التجارية من على ربطة العنق
    Yine unutmuşsun. O insanların hepsini kurtaracak olan kişi sendin, değil mi? Open Subtitles لقد نسيتِ مجددا بأنه أنتِ من أنقذت كل هؤلاء الناس أليس كذلك ؟
    Görünen o ki, saat 1 ve 2 arasında nerede olduğunu unutmuşsun. Open Subtitles على ما يبدو، نسيتِ أين كنتِ بين الساعة 1: 00 والـ2:
    Dışarıdaki maskeli balodan bahsetmeyi unutmuşsun. Open Subtitles لقد نسيتي أن تذكري حفلة الملابس التي بالخارج
    - Soyadımı unutmuşsun. - Hayır, sadece hatırlayamadım. Neden unuttuğunu biliyorum. Open Subtitles أنا عارف لماذا نسيتي هذا عادي انا أراهن أنه عندما تتكلمين مع أصدقائك
    Aman Tanrım, bu kot iğrenç duruyor. Kıçına bir şey geçirmeyi unutmuşsun gibi gözüküyor. Open Subtitles يا إلهي، سروال الجينز هذا مقرف و كأنّكَ نسيتَ ارتداءَ مؤخّرتكَ هذا الصباح
    - Tara bazı şeylerini yukarıda unutmuşsun... - Sonra alırım. Open Subtitles تارا , لقد تركتي بعض الأشياء بالطابق العلوي سأحضرهم لاحقاً
    Rahatsız ettiğim için kusura bakma. Bunları... Bunları evde unutmuşsun. Open Subtitles آسف لازعاجك تركتِ هذه في المنزل اعتقدتُ أن أسلمهم لك
    Bunu unutmuşsun. Son adam hapı yutmadı. Open Subtitles نَسيتَ أن تأخذ معك هذه الرجل الأخير لَمْ يُبتلعْ الحبةَ
    Galiba dişlerini fırçalarken de bir resmini çekmeyi unutmuşsun. Open Subtitles اعتقد انك نسيتى صورة لها و هى تغسل اسنانها
    Dün yine restoranda kredi kartını unutmuşsun. Open Subtitles لقد تركت بطاقتك الائتمانية في المطعم ثانية البارحة
    Önceki gün bilardo oynadıktan sonra damadımın ceketinde unutmuşsun. Open Subtitles لقد نسيته في معطف زوج ابنتي بعدما لعبنا البلياردو في ذلك اليوم
    Dağlarda fazla kaldığın için kuralları unutmuşsun. Open Subtitles أنت على الجبل من زمن بعيد ونسيت القواعد.
    Gözlüklerini radyonun üzerinde unutmuşsun gene. Open Subtitles تذكّر، لقد نسيتها على المذياع مجدداً
    Annemde bir beyzbol şapkanı unutmuşsun, DNA testi yapıldı artık ihtimaller yok. Open Subtitles لقد تركتَ قبعة بيسبول في منزل أمي و قد كانت مليئة بحمضك النووي لذلك، فهو ليس احتمالا بعد اليوم
    Bir yeri unutmuşsun. Open Subtitles لقد أغفلت جزءاً
    Sevgilinle şehirden kaçtığında onu burada unutmuşsun. Open Subtitles لقد تركته هنا عندما تركت البلدة مع حبيبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد