Kadın yarma gibi savunma oyuncularına benziyor olsa da utandım yine de. | Open Subtitles | إنها تبدو كظهير في فريق كرة قدم كما تعليمن، هذا شيئ محرج |
Sana öyle yaptığımı söyledim çünkü kendimi kaybettiğim için utandım. | Open Subtitles | انا فقط اخبرتك بذلك لاني كنت محرج لاني فقدت اعصابي |
Dad, burada ne yapıyorsun? O kadar utandım ki, ölebilirim! | Open Subtitles | ابي ماذا تفعل هنا انا محرجة لدرجة اريد ان اموت |
Yalnızca kalbim kırılmadı, diğerlerinin kolayca düzeltebildiklerini kendim yapamadığım için utandım. | TED | لم أكن محطمة الفؤاد فحسب، بل أيضا كنت محرجة من عدم القدرة على التحسُّن مما يتعافى منه الناس الآخرون بانتظام. |
Herkesin önünde tatışmasak? utandım. | Open Subtitles | هل باستطاعتنا أن لا نقف هنا ونتجادل أمام الجميع، لأنني أصاب بالخجل |
Hayır, sana Sevgililer Günü için bir şey aldım ve sana vermeye utandım. | Open Subtitles | لا، أحضرت لك شيء بمناسبة عيد الحب و كنت محرج من أعطيك إياه |
Sizi bu kadar zorladığım için de doğrusu utandım. | Open Subtitles | اننى أتجنب العار فى اظهار على ماذا قل اننى محرج |
Biraz utandım şimdi. Aslında... Yüzücü hayranıyımdır. | Open Subtitles | إنه محرج قليلاً أترى , أنا عاشقة للسباحة |
beni hatırlamadığın_BAR_için... bunun benim tek seferim olması... utandım. | Open Subtitles | فقط عندما لم تتذكر كانت المرة الوحيدة فى حياتى كنت محرج |
Hayır, olmaz. Çok üzgünüm. Gerçekten utandım. | Open Subtitles | لا إنه ليس كذلك أنا متأسفة حقاً هذا محرج جداً |
Çok utandım._BAR_ Büyük anne tabakları önümden aldı. | Open Subtitles | إني محرجة جدا، فجدتي ضمت إيديها معا للدعاء ابتهالا بما طبخت |
Çok utandım, keşke yer yarılsa da içine girsem. | Open Subtitles | انا محرجة جداً ، اتمنى لو كانت هناك حفرة اختبئ بها وأموت |
Ondan sonra çok utandım. | Open Subtitles | وقبل أنا أتنبه خسرت 40 دولارا كنت محرجة جدا |
Evet. Biraz utandım ama daha önce de olmuştu ve daha sonra yine olacak. | Open Subtitles | أنا محرجة قليلاً، لكنها حدثت من قبل وستحدث ثانيةً |
- hayatımda ilk kez, senden utandım. | Open Subtitles | انها المرة الاولى فى حياتى التى اشعر فيها بالخجل منكى |
Bunu söylemek berbat bir şey ama onun adına utandım. | Open Subtitles | انه مرعب في القول , لكن لقد كنت محرجاً منه |
Bu adam sürekli ağladı. Onun adına ben utandım. | Open Subtitles | كان هذا الرجل يبكي طوال الوقت، أشعر بالحرج من أجله حقّاً |
Ama cehaletimden utandım. | Open Subtitles | ولكن في الحقيقة, انا خجلة لجهلي |
Son bir kaç günkü davranışlarımdan dolayı oldukça utandım, tamam mı? | Open Subtitles | لقد قررت أنا تماما أخجل من سلوكي في الأيام السابقة حسنا؟ |
Sanırım size yaşadığım yeri göstermekten utandım. | Open Subtitles | أعتقد إنه يجب أن أشعر بالخزي بعد رؤيتكما مكان سكني |
O zaman onu çabucak geri getirmek için el ele verseniz iyi olur çünkü sizin adınıza çok utandım. | Open Subtitles | يجب أن تجمعوا عقولكم معاً و جدوا طريقة لإستعادتها وبسرعه لأنني في الحقيقة خجل منكم |
Sirke leş gibi koktu! Çok utandım! | Open Subtitles | و فاحت رائحة الخل لقد خجلت من نفسي كثيراً |
İki pizza sipariş vermişti. İlk dilimde biraz utandım ama yedim çünkü yemeyi seviyordum. | Open Subtitles | لقد طلب اثنتان من البيتزا لقد كنت خجولة في البداية ولكن كنت |
- Çok utandım. - Hadi ama. | Open Subtitles | أنا مُحرجة للغاية - من فضلكِ - |
Bir gece için yeterince utandım zaten. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي الإحراج الكافي لِليلة واحدة. |
Çok utandım, Onun beni görmesine izin veremezdim. | Open Subtitles | لقد كنت محرجا جدا، لم أستطع أن أسمح لها برؤيتي |
Evet, ama ona zaten seksi bildiğimi söylemeye çok utandım. | Open Subtitles | أجل، ولكنني كنت منحرجة جداً أن أقول له بأنني أعرف بأمور الجنس |