Kiraz ağacı doğumu, ölümü ve yeni uyanışı temsil eder. | Open Subtitles | شجـرة الكرز ترمز إلى الولادة و الموت و الصحوة الجديدة |
Yüzlerce yıl sonra Avrupa'da gerçekleşen bilimsel uyanışı Müslüman alimler ve bilim insanları tarafından uzun süredir canlı tutulan bir alev tutuşturmuştu. | Open Subtitles | الصحوة الى العلوم التي حدثت في أوروبا بعد مئات السنين من ذلك كانت قد أحمتها نارًا تم إشعالها قبل فترة طويلة |
"Tanıkların uyanışı" 66 mühürden biriydi. | Open Subtitles | نهوض الشهود هو أحد الـ66 ختماً |
Evet o. "Tanıkların uyanışı" sadece bir başlangıç. | Open Subtitles | نهوض الشهود هي أول العلامات |
Bu, Gulfhaven'ın kültürel uyanışı olacakmış gibi hissediyorum. | Open Subtitles | أعتقد هذا سيكون صحوة الثقافه في غالفهيفن |
Desmond'ın uyanışı, kilit olaylar dizisini harekete geçirdi. | Open Subtitles | صحوة ديزموند قامتبتحريكالأحداثالمهمة. |
Ayın uyanışı gibi, benim aşkım | Open Subtitles | مثل استيقاظ القمر، يا حبي |
Gelecek Bölüm, Clare'ın uyanışı | Open Subtitles | 380)}"الحلقة القادمة : "استيقاظ كلير\أ/بندرمحمدعابد : مع تحيات |
Başkan olarak uyanışı istediğimi söyleyebilirim, ama bizler rahibiz, finansör değil. | Open Subtitles | سيد بابيت، كرئيس لهذه اللجنة أستطيع أن أقول أنني أريد الصحوة ولكن نحن قساوسة، لا ممولين نحن ببساطة لا يمكننا عقد صفقة مالية |
uyanışı binlerce kişiye cazip kılan nedir? | Open Subtitles | لماذا الصحوة تجتذب الآلاف؟ |
Buna "Tanıkların uyanışı" deniyor. | Open Subtitles | "تسمى التعويذة "نهوض الشهود |
Ejderhaların uyanışı zaten kıyamet alametlerinden, bu nedenle kütüphaneciliğin diplomatik yönlerine ihtiyaç duyuluyor, bu nedenle de ben erken döndüm sanırım. | Open Subtitles | لا. استيقاظ التنانين هو مدمِّر لدرجة أنه من ثمَّ يتطلب نواحي دبلوماسية أكثَر لِـ"أمانة المَكتبة"، ومِن ثمَّ عودتي المُبكرة. |