"uyanışı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصحوة
        
    • نهوض
        
    • صحوة
        
    • استيقاظ
        
    Kiraz ağacı doğumu, ölümü ve yeni uyanışı temsil eder. Open Subtitles شجـرة الكرز ترمز إلى الولادة و الموت و الصحوة الجديدة
    Yüzlerce yıl sonra Avrupa'da gerçekleşen bilimsel uyanışı Müslüman alimler ve bilim insanları tarafından uzun süredir canlı tutulan bir alev tutuşturmuştu. Open Subtitles الصحوة الى العلوم التي حدثت في أوروبا بعد مئات السنين من ذلك كانت قد أحمتها نارًا تم إشعالها قبل فترة طويلة
    "Tanıkların uyanışı" 66 mühürden biriydi. Open Subtitles نهوض الشهود هو أحد الـ66 ختماً
    Evet o. "Tanıkların uyanışı" sadece bir başlangıç. Open Subtitles نهوض الشهود هي أول العلامات
    Bu, Gulfhaven'ın kültürel uyanışı olacakmış gibi hissediyorum. Open Subtitles أعتقد هذا سيكون صحوة الثقافه في غالفهيفن
    Desmond'ın uyanışı, kilit olaylar dizisini harekete geçirdi. Open Subtitles صحوة ديزموند قامتبتحريكالأحداثالمهمة.
    Ayın uyanışı gibi, benim aşkım Open Subtitles مثل استيقاظ القمر، يا حبي
    Gelecek Bölüm, Clare'ın uyanışı Open Subtitles 380)}"الحلقة القادمة : "استيقاظ كلير\أ/بندرمحمدعابد : مع تحيات
    Başkan olarak uyanışı istediğimi söyleyebilirim, ama bizler rahibiz, finansör değil. Open Subtitles سيد بابيت، كرئيس لهذه اللجنة أستطيع أن أقول أنني أريد الصحوة ولكن نحن قساوسة، لا ممولين نحن ببساطة لا يمكننا عقد صفقة مالية
    uyanışı binlerce kişiye cazip kılan nedir? Open Subtitles لماذا الصحوة تجتذب الآلاف؟
    Buna "Tanıkların uyanışı" deniyor. Open Subtitles "تسمى التعويذة "نهوض الشهود
    Ejderhaların uyanışı zaten kıyamet alametlerinden, bu nedenle kütüphaneciliğin diplomatik yönlerine ihtiyaç duyuluyor, bu nedenle de ben erken döndüm sanırım. Open Subtitles لا. استيقاظ التنانين هو مدمِّر لدرجة أنه من ثمَّ يتطلب نواحي دبلوماسية أكثَر لِـ"أمانة المَكتبة"، ومِن ثمَّ عودتي المُبكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more