ويكيبيديا

    "uyanıksın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مستيقظ
        
    • مستيقظة
        
    • مستيقظاً
        
    • مستيقظا
        
    • مستيقظه
        
    • مستيقظين
        
    • أنك استيقظت
        
    Kesinlikle öyle. Ne zamandır uyanıksın, doğumgünü çocuğu? Open Subtitles ،أكيد هو جميل منذ متى وأنت مستيقظ يا فتى عيد الميلاد ؟
    Açıkça uyanıksın, o zaman sorun ne? Open Subtitles و من الواضح أنك مستيقظ فأين الخطاء أنظرى كيت أنا لا أعلم أين مفكرتك الألكترونية
    İyi olduğundan emin olmak istedim. Neden uyanıksın? Open Subtitles اريد ان اعرف انك بخير لماذا مازلت مستيقظ حتى الان
    Demek patronunla alay edecek kadar uyanıksın ama masalara bakacak kadar uyanık değilsin. Open Subtitles إذاً أنتِ مستيقظة كفاية للسخرية من رئيس العمل، لكن غير مستيقظة كفاية لخدمة المائدات.
    Sadece bir rüyaydı. Şimdi uyanıksın. Şu an iyisin. Open Subtitles كان حلماً , أنتِ مستيقظة أنتِ بخير الآن
    Ve yangın çıkarabilirsin o zaman problem yok Sen uyanıksın değil mi? Open Subtitles ستشعل نارا لاتوجد مشكلة انت مستيقظ اليس كذلك؟
    Sen uyanıksın, Tony, ve yedek oyuncuyu görmek için tam zamanında. Open Subtitles انت مستيقظ جداً ، توني وفي الوقت المناسب لترى التأثير الكامل للبديل
    - Uyanık mıyım? Artık uyanıksın Şef. Open Subtitles هل أنا مستيقظ؟ حسناً, انت الآن مستيقظ يارئيس
    Madem uyanıksın, aşağıya gelip bir şeye bakar mısın? Open Subtitles بما أنك مستيقظ ، هل تمانع أن تنزل وتنظر إلى شيء ما لأجلي ؟
    Ama uyanıksın hâlâ sonuçta, değil mi? Open Subtitles ومع ذلك, أنت مستيقظ, أليس كذلك؟
    Güzel. uyanıksın. Senden bir ricam var. Open Subtitles جيّد، أنت مستيقظ أودّ منك معروفًا
    Ama şimdi uyanıksın. Uyanma vakti, küçük kuşum! Open Subtitles لكنك مستيقظ الان انه الوقت لتستيقظ الان
    -Ama artık uyanıksın, anne, değil mi? Open Subtitles لكنك مستيقظة الأن يا مامي أليس كذلك ؟
    Oo, uyanıksın? Open Subtitles أمي, لماذا أنت مستيقظة إلى الآن؟
    O yüzden hâlâ uyanıksın o zaman. Open Subtitles لذلك لا زلت مستيقظة, على الأرجح
    uyanıksın, fakat hala rüya mı görüyorsun? Open Subtitles مستيقظة لكن لا تزالين تحلمين ؟
    Sharon, uyanıksın demek. Open Subtitles أوه، يا شارون. انتي مستيقظة ، هاه ؟
    Bir saattir uyanıksın. Open Subtitles هل كنت مستيقظة منذ ساعة ؟
    Neden hala uyanıksın? Open Subtitles كيف مازلت مستيقظاً بعد كل هذا؟
    Hala uyanıksın. Open Subtitles مازلت مستيقظا ؟
    Hala uyanıksın. Gece yarısı oldu bile. Open Subtitles مازلتِ مستيقظه اننا الأن في منتصف الليل
    Beni affet. uyanıksın sanmıştım. Open Subtitles آسف، ظننتكم مستيقظين بالفعل
    Baba, son bir kaç gündür uyanıksın ama sana seni sevdiğimi söylemek istedim. Open Subtitles ‫أبي، أعلم أنك استيقظت ‫منذ يومين فقط لكن... ‫أردت فقط أن أقول لك إنني أحبّك ‫أنا مسرورة جداً بعودتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد