ويكيبيديا

    "uyarıyı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • التحذير
        
    • الانذار
        
    • تحذيرهم
        
    • بالتحذير
        
    • التحذيرات
        
    Hey, bu işe o uyarıyı bize göndererek kendin dahil oldun. Open Subtitles هي أنت ورطت نفسك في هذا عندما أرسلت لنا التحذير
    Burası L.A., üstünde fazla durmadım, ve sonra uyarıyı gördüm. Open Subtitles ..هذا كأنها لوس أنجلوس . لم أفكر في الأمر هكذا . ومن ثم ، رأيت التحذير الداخلي
    Sadece, plastik ambalajdaki uyarıyı dikkate almaman gerektiğini ve.. Open Subtitles فقط انه يجب عليك تجاهل التحذير على الكيس البلاستيكي
    Aramızdaki farklılıklara rağmen, Bayan Lang, bir uyarıyı hak ediyorsunuz. Open Subtitles على الرغم من خلافاتنا ، الانسه لانغ ، اعتقد انك تستحقين الانذار.
    Tamam güzel. uyarıyı aldığımızı ve tuşlamayı iptal ettiğimizi söyleyen bir mesaj yollayalım. Open Subtitles إبعثوا برسالة تفيد بأننا تلقينا تحذيرهم وأوقفنا تشغيل البوّابة
    O arbeletle kafama nişan alındığını görünce rüyamdaki uyarıyı hatırladım. Open Subtitles حينمارأيتالقوسموجّهإلىرأسي، فكّرت بالتحذير الذى رأيته بحلمى.
    - Ne? Korkunç uyarıyı yapma sırası bende mankafa. Open Subtitles إنه دوري لألقي التحذير المشؤوم أيها الأبله
    Bilgisayar uyardığında da, uyarıyı elle düzeltir. Open Subtitles عندما يذكرهم الحاسب, إنهم فقط يتجاوزون عن التحذير.
    Ne yazık ki birçok oyuncunun arkadaşları ve ailesi bu uyarıyı görmezden geldi ve NerveGear'ı çıkarmaya çalıştılar. Open Subtitles مع الأسف فقد قام بعض أهالي وأصدقاء اللاعبين بتجاهل هذا التحذير وقاموا بمحاولة لإزالة العتاد العصبيّ
    Sonra telefondan Ronnie'den uyarıyı gördüm. Open Subtitles بعدها شاهدت التحذير من رونيين على الهاتف
    Gereken uyarıyı verdikten sonra uygun olanın bu olduğunu düşünür. Open Subtitles بعد إعطاء التحذير المستحق الذي يراه ضرورياً
    Bu uyarıyı ciddiye almaya niyetliyim. Open Subtitles هذا هو التحذير أنوي أن تأخذ على محمل الجد.
    uyarıyı duyar duymaz buradan tüymüştür. Open Subtitles لقد رحل بعيدًا عن الجبل بمجرد أن سمع التحذير
    Japon komuta kademesi bu uyarıyı ciddiye almadı. Open Subtitles تجاهلت القيادة اليابانية هذا التحذير
    Kutunun üstündeki uyarıyı bile okuyamıyor mu? Open Subtitles ألا تستطيع قراءة التحذير على العلبة
    Bu uyarıyı Declan'a sen mi bıraktın? Open Subtitles هل تركت هذا التحذير لـ داكلين ؟
    Birisi yeniden başlatma düğmesine bastı ve bu büyük yeniden doğuş öncesi kayıp koloni bu uyarıyı aldı. Open Subtitles شخصاً ما ضغط على زر إعادة التشغيل ومن ثم أتي هذا التحذير قبل إعادة التشغيل هذه الكبيرة...
    Kurbanımızın bu uyarıyı zamanında almamış olması kötü. Open Subtitles لسوءِ حظّ ضحيتنا أنّه تلقى التحذير الآن
    O zaman suçlu neden uyarıyı gözardı etti? Open Subtitles اذاً لماذا المتهمة تجاهلة التحذير ؟
    Evet, eve gelecekken uyarıyı aldım. Open Subtitles نعم , تلقيت الانذار عندما كنت متوجهًا نحو المنزل
    uyarıyı parazitlik yüzünden direk yayınlayamıyoruz. Open Subtitles لم يمكن تحذيرهم مباشرة , بسبب التداخلات
    Sana yazık oldu, o uyarıyı aldı çünkü. Open Subtitles لسوء حظّك أنّها حظيت بالتحذير.
    -Bu insanlar uyarıyı hak etmiyor. Open Subtitles هؤلاء الناس لا تستحق التحذيرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد